Leviticus 25:44 "'Your male and female slaves are to come from the nations around you; from them you may buy slaves. "However, you may purchase male and female slaves from among the nations around you. As for your male and female slaves whom you may have: you may buy male and female slaves from among the nations that are around you. 'As for your male and female slaves whom you may have-- you may acquire male and female slaves from the pagan nations that are around you. Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids. Your male and female slaves are to be from the nations around you; you may purchase male and female slaves. "As for your male and maid slaves who will be with you, you may buy male and female slaves from among the nations. "'As for your male and female slaves who may belong to you--you may buy male and female slaves from the nations all around you. "You may have male and female slaves, but buy them from the nations around you. Both thy menslaves and thy maidslaves, which thou shalt have, shall be of the Gentiles that are round about you; of them shall ye buy slaves. Both your male and female slaves, whom you shall have, shall be of the nations that are round about you; of them shall you buy male and female slaves. Both your slaves, and your bondmaids, which you shall have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall you buy slaves and bondmaids. And as for thy bondmen, and thy bondmaids, whom thou shalt have; of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and bondmaids. Let your bondmen, and your bondwomen, be of the nations that are round about you. And as for thy bondman and thy handmaid whom thou shalt have of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and handmaids. And as for thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have; of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and bondmaids. Both thy bond-men, and thy bond-maids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are around you; of them shall ye buy bond-men and bond-maids. "'As for your male and your female slaves, whom you may have; of the nations that are around you, from them you may buy male and female slaves. And thy man-servant and thy handmaid whom thou hast are of the nations who are round about you; of them ye buy man-servant and handmaid, Levitiku 25:44 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 25:44 S Brendertuem 25:44 Левит 25:44 利 未 記 25:44 至 於 你 的 奴 仆 、 婢 女 , 可 以 从 你 四 围 的 国 中 买 。 至於你的奴僕、婢女,可以從你四圍的國中買; 至于你的奴仆、婢女,可以从你四围的国中买; Leviticus 25:44 Leviticus 25:44 3 Mosebog 25:44 Leviticus 25:44 ויקרא 25:44 וְעַבְדְּךָ֥ וַאֲמָתְךָ֖ אֲשֶׁ֣ר יִהְיוּ־לָ֑ךְ מֵאֵ֣ת הַגֹּויִ֗ם אֲשֶׁר֙ סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם מֵהֶ֥ם תִּקְנ֖וּ עֶ֥בֶד וְאָמָֽה׃ מד ועבדך ואמתך אשר יהיו לך מאת הגוים אשר סביבתיכם--מהם תקנו עבד ואמה ועבדך ואמתך אשר יהיו־לך מאת הגוים אשר סביבתיכם מהם תקנו עבד ואמה׃ 3 Mózes 25:44 Moseo 3: Levidoj 25:44 KOLMAS MOOSEKSEN 25:44 Lévitique 25:44 C'est des nations qui vous entourent que tu prendras ton esclave et ta servante qui t'appartiendront, c'est d'elles que vous achèterez l'esclave et la servante. Et quant à ton esclave et à ta servante qui seront à toi, ils seront d'entre les nations qui sont autour de vous; vous achèterez d'elles le serviteur et la servante. 3 Mose 25:44 Willst du aber leibeigene Knechte und Mägde haben, so sollst du sie kaufen von den Heiden, die um euch her sind, {~} {~} Und wenn du Sklaven und Sklavinnen haben willst: Von den Völkern, die euch rings umgeben, - von denen mögt ihr Sklaven und Sklavinnen kaufen. Levitico 25:44 Ma, quant’è al tuo servo, e alla tua serva, che hanno ad esser tuoi in proprio, compera servi e serve d’infra le genti che saranno intorno a te. IMAMAT 25:44 레위기 25:44 Leviticus 25:44 Kunigø knyga 25:44 Leviticus 25:44 3 Mosebok 25:44 Levítico 25:44 ``En cuanto a los esclavos y esclavas que puedes tener de las naciones paganas que os rodean, de ellos podréis adquirir esclavos y esclavas. 'En cuanto a los esclavos y esclavas que puedes tener de las naciones paganas que los rodean, de ellos podrán adquirir esclavos y esclavas. Así tu siervo como tu sierva que tuvieres, serán de las naciones que están en vuestro alrededor: de ellos compraréis siervos y siervas. Así tu siervo como tu sierva que tuvieres, serán de las gentes que están en vuestro alrededor: de ellos compraréis siervos y siervas. Así tu esclavo como tu esclava que tuvieres, serán de los gentiles que están en vuestro alrededor; de ellos compraréis esclavos y esclavas. Levítico 25:44 E quanto aos escravos ou às escravas que chegares a possuir, das nações que estiverem ao redor de vós, delas é que os comprareis. Levitic 25:44 Левит 25:44 А чтобы раб твой и рабыня твоя были у тебя, то покупайте себе раба и рабыню у народов, которые вокруг вас;[] 3 Mosebok 25:44 Leviticus 25:44 เลวีนิติ 25:44 Levililer 25:44 Leâ-vi Kyù 25:44 |