Leviticus 25:36 Do not take interest or any profit from them, but fear your God, so that they may continue to live among you. Do not charge interest or make a profit at his expense. Instead, show your fear of God by letting him live with you as your relative. Take no interest from him or profit, but fear your God, that your brother may live beside you. 'Do not take usurious interest from him, but revere your God, that your countryman may live with you. Take thou no usury of him, or increase: but fear thy God; that thy brother may live with thee. Do not profit or take interest from him, but fear your God and let your brother live among you. You are not to take interest or profit from him. Instead, you are to fear your God and let your relative live with you. Do not take interest or profit from him, but you must fear your God and your brother must live with you. Don't collect interest or make any profit from him. Fear your God by respecting other Israelites' lives. Take thou no usury of him, or increase; but thou shalt have the fear of thy God, and thy brother shall live with thee. Take you no interest from him, or profit: but fear your God; that your brother may live with you. Take you no usury of him, or increase: but fear your God; that your brother may live with you. Take thou no interest of him or increase, but fear thy God; that thy brother may live with thee. Take not usury of him nor more than thou gavest: fear thy God, that thy brother may live with thee. Thou shalt take no usury nor increase of him; and thou shalt fear thy God; that thy brother may live beside thee. Take thou no usury of him or increase; but fear thy God: that thy brother may live with thee. Take thou no interest of him, or increase; but fear thy God; that thy brother may live with thee. Take no interest from him or profit, but fear your God; that your brother may live among you. thou takest no usury from him, or increase; and thou hast been afraid of thy God; and thy brother hath lived with thee; Levitiku 25:36 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 25:36 S Brendertuem 25:36 Левит 25:36 利 未 記 25:36 不 可 向 他 取 利 , 也 不 可 向 他 多 要 ; 只 要 敬 畏 你 的 神 , 使 你 的 弟 兄 与 你 同 住 。 不可向他取利,也不可向他多要,只要敬畏你的神,使你的弟兄與你同住。 不可向他取利,也不可向他多要,只要敬畏你的神,使你的弟兄与你同住。 Leviticus 25:36 Leviticus 25:36 3 Mosebog 25:36 Leviticus 25:36 ויקרא 25:36 אַל־תִּקַּ֤ח מֵֽאִתֹּו֙ נֶ֣שֶׁךְ וְתַרְבִּ֔ית וְיָרֵ֖אתָ מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ וְחֵ֥י אָחִ֖יךָ עִמָּֽךְ׃ לו אל תקח מאתו נשך ותרבית ויראת מאלהיך וחי אחיך עמך אל־תקח מאתו נשך ותרבית ויראת מאלהיך וחי אחיך עמך׃ 3 Mózes 25:36 Moseo 3: Levidoj 25:36 KOLMAS MOOSEKSEN 25:36 Lévitique 25:36 Tu ne tireras de lui ni intérêt ni usure, tu craindras ton Dieu, et ton frère vivra avec toi. Tu ne prendras point de lui d'usure, ni d'intérêt, mais tu craindras ton Dieu; et ton frère vivra avec toi. 3 Mose 25:36 und sollst nicht Zinsen von ihm nehmen noch Wucher, sondern sollst dich vor deinem Gott fürchten, auf daß dein Bruder neben dir leben könne. Du darfst nicht Zins und Wucher von ihm nehmen, sondern sollst dich fürchten vor deinem Gotte, daß dein Bruder seinen Unterhalt neben dir habe. Levitico 25:36 Non prender da lui usura nè profitto; e abbi timore dell’Iddio tuo, e fa’ che il tuo fratello possa vivere appresso di te. IMAMAT 25:36 레위기 25:36 Leviticus 25:36 Kunigø knyga 25:36 Leviticus 25:36 3 Mosebok 25:36 Levítico 25:36 ``No tomes interés y usura de él, mas teme a tu Dios, para que tu hermano viva contigo. 'No tomes interés y usura de él, pero teme a tu Dios, para que tu hermano viva contigo. No tomarás usura de él, ni ganancia; sino tendrás temor de tu Dios, para que tu hermano viva contigo. No tomarás usura de él, ni aumento; mas tendrás temor de tu Dios, y tu hermano vivirá contigo. No tomarás usura de él, ni aumento; mas tendrás temor de tu Dios, y tu hermano vivirá contigo. Levítico 25:36 Não tomarás dele juros nem ganho, mas temerás o teu Deus, para que teu irmao viva contigo. Levitic 25:36 Левит 25:36 не бери от него роста и прибыли и бойся Бога твоего; чтоб жил брат твой с тобою;[] 3 Mosebok 25:36 Leviticus 25:36 เลวีนิติ 25:36 Levililer 25:36 Leâ-vi Kyù 25:36 |