Leviticus 23:7 On the first day hold a sacred assembly and do no regular work. On the first day of the festival, all the people must stop their ordinary work and observe an official day for holy assembly. On the first day you shall have a holy convocation; you shall not do any ordinary work. 'On the first day you shall have a holy convocation; you shall not do any laborious work. In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. On the first day you are to hold a sacred assembly; you are not to do any daily work. On the first day that you hold the sacred assembly, you are to do no servile work. On the first day there will be a holy assembly for you; you must not do any regular work. On the first day there will be a holy assembly. Don't do any regular work. The first day ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work therein. In the first day you shall have a holy convocation: you shall do no regular work on it. In the first day you shall have an holy convocation: you shall do no servile work therein. In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work. The first day shall be most solemn unto you, and holy: you shall do no servile work therein: On the first day ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do. In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work. In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work in it. In the first day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work. on the first day ye have a holy convocation, ye do no servile work; Levitiku 23:7 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 23:7 S Brendertuem 23:7 Левит 23:7 利 未 記 23:7 第 一 日 当 有 圣 会 , 甚 麽 劳 碌 的 工 都 不 可 做 ; 第一日當有聖會,什麼勞碌的工都不可做。 第一日当有圣会,什么劳碌的工都不可做。 Leviticus 23:7 Leviticus 23:7 3 Mosebog 23:7 Leviticus 23:7 ויקרא 23:7 בַּיֹּום֙ הָֽרִאשֹׁ֔ון מִקְרָא־קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃ ז ביום הראשון מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו ביום הראשון מקרא־קדש יהיה לכם כל־מלאכת עבדה לא תעשו׃ 3 Mózes 23:7 Moseo 3: Levidoj 23:7 KOLMAS MOOSEKSEN 23:7 Lévitique 23:7 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. Le premier jour vous aurez une sainte convocation; vous ne ferez aucune œuvre servile. 3 Mose 23:7 Der erste Tag soll heilig unter euch heißen, da ihr zusammenkommt; da sollt ihr keine Dienstarbeit tun. Am ersten Tage habt ihr Festversammlung am Heiligtume zu halten; da dürft ihr keinerlei Werktagsarbeit verrichten. Levitico 23:7 Siavi santa raunanza nel primo giorno, e non fate in esso alcuna opera servile. IMAMAT 23:7 레위기 23:7 Leviticus 23:7 Kunigø knyga 23:7 Leviticus 23:7 3 Mosebok 23:7 Levítico 23:7 ``En el primer día tendréis una santa convocación; no haréis ningún trabajo servil. 'En el primer día tendrán una santa convocación; no harán ningún trabajo servil. El primer día tendréis santa convocación; ninguna obra de siervo haréis. El primer día tendréis santa convocación: ningúna obra servil haréis. El primer día tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis. Levítico 23:7 No primeiro dia tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis. Levitic 23:7 Левит 23:7 в первый день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;[] 3 Mosebok 23:7 Leviticus 23:7 เลวีนิติ 23:7 Levililer 23:7 Leâ-vi Kyù 23:7 |