Leviticus 23:19
Leviticus 23:19
Then sacrifice one male goat for a sin offering and two lambs, each a year old, for a fellowship offering.

Then you must offer one male goat as a sin offering and two one-year-old male lambs as a peace offering.

And you shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old as a sacrifice of peace offerings.

'You shall also offer one male goat for a sin offering and two male lambs one year old for a sacrifice of peace offerings.

Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.

You are also to prepare one male goat as a sin offering, and two male lambs a year old as a fellowship sacrifice.

Prepare one male goat for a sin offering and two one year old rams for peace offerings.

You must also offer one male goat for a sin offering and two yearling lambs for a peace offering sacrifice,

Also sacrifice one male goat as an offering for sin and two one-year-old lambs as a fellowship offering.

Then ye shall also sacrifice one he goat as the sin and two lambs of the first year as a sacrifice of peace.

Then you shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.

Then you shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.

And ye shall offer one he-goat for a sin-offering, and two he-lambs a year old for a sacrifice of peace-offerings.

You shall offer also a buck goat for sin, and two lambs of the first year for sacrifices of peace offerings.

And ye shall sacrifice one buck of the goats for a sin-offering, and two he-lambs, yearlings, for a sacrifice of peace-offering.

And ye shall offer one he-goat for a sin offering, and two he-lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.

Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace-offerings.

You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings.

'And ye have prepared one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs, sons of a year, for a sacrifice of peace-offerings,

Levitiku 23:19
Pastaj do të ofroni një cjap si fli për mëkatin dhe dy qengja motakë si flijim falënderimi.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 23:19
وتعملون تيسا واحدا من المعز ذبيحة خطية وخروفين حوليين ذبيحة سلامة.

S Brendertuem 23:19
Pfraittß aau aynn Gaißbok als Sündopfer und zwai jaerige Lämpln als Heilsopfer zue!

Левит 23:19
Да принесете и един козел в принос за грях, и две едногодишни агнета за примирителна жертва.

利 未 記 23:19
你 們 要 獻 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 , 兩 隻 一 歲 的 公 綿 羊 羔 為 平 安 祭 。

你 们 要 献 一 只 公 山 羊 为 赎 罪 祭 , 两 只 一 岁 的 公 绵 羊 羔 为 平 安 祭 。

你們要獻一隻公山羊為贖罪祭,兩隻一歲的公綿羊羔為平安祭。

你们要献一只公山羊为赎罪祭,两只一岁的公绵羊羔为平安祭。

Leviticus 23:19
Prinesite i jednoga jarca kao žrtvu okajnicu, a dva janjca od godine dana za žrtvu pričesnicu.

Leviticus 23:19
Zabijete také kozla jednoho za hřích, a dva beránky roční k oběti pokojné.

3 Mosebog 23:19
Og I skal ofre en Gedebuk som Syndoffer og to aargamle Lam som Takoffer.

Leviticus 23:19
Ook zult gij een geitenbok ten zondoffer, en twee eenjarige lammeren ten dankoffer bereiden.

ויקרא 23:19
וַעֲשִׂיתֶ֛ם שְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּ֑את וּשְׁנֵ֧י כְבָשִׂ֛ים בְּנֵ֥י שָׁנָ֖ה לְזֶ֥בַח שְׁלָמִֽים׃

יט ועשיתם שעיר עזים אחד לחטאת ושני כבשים בני שנה לזבח שלמים

ועשיתם שעיר־עזים אחד לחטאת ושני כבשים בני שנה לזבח שלמים׃

3 Mózes 23:19
Készítsetek el egy kecskebakot is bûnért való áldozatul, és két bárányt, esztendõsöket, hálaadó áldozatul.

Moseo 3: Levidoj 23:19
Pretigu ankaux unu kapron kiel pekoferon, kaj du jaragxajn sxafidojn kiel pacoferon.

KOLMAS MOOSEKSEN 23:19
Niin myös pitää teidän valmistaman kauriin rikosuhriksi, niin myös kaksi vuosikuntaista karitsaa kiitosuhriksi.

Lévitique 23:19
Et vous offrirez un bouc en sacrifice pour le péché, et deux agneaux âgés d'un an en sacrifice de prospérités;

Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, et deux agneaux d'un an en sacrifice d'actions de grâces.

Vous sacrifierez aussi un jeune bouc [en offrande] pour le péché, et deux agneaux d'un an pour le sacrifice de prospérités.

3 Mose 23:19
Dazu sollt ihr machen einen Ziegenbock zum Sündopfer und zwei jährige Lämmer zum Dankopfer.

Dazu sollt ihr machen einen Ziegenbock zum Sündopfer und zwei jährige Lämmer zum Dankopfer.

Ferner sollt ihr einen Ziegenbock herrichten zum Sündopfer und zwei einjährige Lämmer zum Heilsopfer.

Levitico 23:19
E offrirete un capro come sacrifizio per il peccato, e due agnelli dell’anno come sacrifizio di azioni di grazie.

Oltre a ciò, offerite un becco per sacrificio per lo peccato; e due agnelli di un anno per sacrificio da render grazie.

IMAMAT 23:19
Maka hendaklah kamu menyediakan seekor kambing jantan akan korban karena dosa, dan dua ekor anak domba yang umur setahun akan korban syukur.

레위기 23:19
또 수염소 하나로 속죄제를 드리며 일년된 어린 수양 둘을 화목제 희생으로 드릴 것이요

Leviticus 23:19
facietis et hircum pro peccato duosque agnos anniculos hostias pacificorum

Kunigø knyga 23:19
Aukokite taip pat ožį aukai už nuodėmę ir du metinius avinėlius padėkos aukai.

Leviticus 23:19
Na ka whakaherea tetahi koati toa hei whakahere hara, kia rua ano hoki nga reme toa, hei te tau tahi, hei patunga mo te pai.

3 Mosebok 23:19
Og I skal ofre en gjetebukk til syndoffer og to årsgamle lam til takkoffer.

Levítico 23:19
``Ofreceréis también un macho cabrío como ofrenda por el pecado y dos corderos de un año como sacrificio de las ofrendas de paz.

'Ofrecerán también un macho cabrío como ofrenda por el pecado y dos corderos de un año como sacrificio de las ofrendas de paz.

Ofreceréis además un macho cabrío por expiación; y dos corderos de un año en sacrificio de paz.

Ofreceréis además un macho de cabrío por expiación; y dos corderos de un año en sacrificio de paces.

Ofreceréis además un macho cabrío por expiación; y dos corderos de un año en sacrificio de paz.

Levítico 23:19
Fareis também, com um bode, um sacrifício pelo pecado e, com dois cordeiros de um ano, um sacrifício de comunhão.

Também oferecereis um bode para oferta pelo pecado, e dois cordeiros de um ano para sacrifício de ofertas pacíficas.   

Levitic 23:19
Să aduceţi şi un ţap ca jertfă de ispăşire, şi doi miei de un an ca jertfă de mulţămire.

Левит 23:19
Приготовьте также из стада коз одного козла в жертву за грех и двух однолетних агнцев в жертву мирную.

Приготовьте также из [стада] коз одного козла в жертву за грех и двух однолетних агнцев в жертву мирную.[]

3 Mosebok 23:19
Därtill skolen I offra en bock till syndoffer och två årsgamla lamm till tackoffer.

Leviticus 23:19
At maghahandog kayo ng isang lalaking kambing na pinakahandog dahil sa kasalanan, at ng dalawang korderong lalake ng unang taon na haing mga handog tungkol sa kapayapaan.

เลวีนิติ 23:19
เจ้าจงถวายลูกแพะตัวหนึ่งเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป และลูกแกะอายุหนึ่งขวบสองตัวเป็นเครื่องสันติบูชา

Levililer 23:19
Günah sunusu olarak bir teke, esenlik kurbanı olarak bir yaşında iki kuzu sunacaksınız.[]

Leâ-vi Kyù 23:19
Các ngươi cũng phải dâng một con dê đực đặng làm của lễ chuộc tội, và hai chiên con giáp năm, đặng làm của lễ thù ân.

Leviticus 23:18
Top of Page
Top of Page