Leviticus 22:23 You may, however, present as a freewill offering an ox or a sheep that is deformed or stunted, but it will not be accepted in fulfillment of a vow. If a bull or lamb has a leg that is too long or too short, it may be offered as a voluntary offering, but it may not be offered to fulfill a vow. You may present a bull or a lamb that has a part too long or too short for a freewill offering, but for a vow offering it cannot be accepted. In respect to an ox or a lamb which has an overgrown or stunted member, you may present it for a freewill offering, but for a vow it will not be accepted. Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted. You may sacrifice as a freewill offering any animal from the herd or flock that has an elongated or stunted limb, but it is not acceptable as a vow offering. "You may offer a bull or lamb that has one limb longer than the other or that is stunted as a free will offering, but it's not acceptable in fulfillment of a promise. As for an ox or a sheep with a limb too long or stunted, you may present it as a freewill offering, but it will not be acceptable for a votive offering. You may use a bull or a sheep with a deformity or one that is stunted in growth as a freewill offering. However, it will not be accepted for a vow. A bullock or a lamb that has any thing superfluous or lacking in his parts, thou may offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted. Either a bullock or a lamb that has any limb too long or too short, that may you offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted. Either a bullock or a lamb that has any thing superfluous or lacking in his parts, that may you offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted. Either a bullock or a lamb that hath anything superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill-offering; but for a vow it shall not be accepted. An ox or a sheep, that hath the ear and the tail cut off, thou mayst offer voluntarily: but a vow may not be paid with them. A bullock and a sheep that hath a member too long or too short, that mayest thou offer as a voluntary offering; but as a vow it shall not be accepted. Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted. Either a bullock, or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a free-will-offering; but for a vow it shall not be accepted. Either a bull or a lamb that has any deformity or lacking in his parts, that you may offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted. 'As to an ox or a sheep enlarged or dwarfed -- a willing-offering ye do make it, but for a vow it is not pleasing. Levitiku 22:23 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 22:23 S Brendertuem 22:23 Левит 22:23 利 未 記 22:23 无 论 是 公 牛 是 绵 羊 羔 , 若 肢 体 有 馀 的 , 或 是 缺 少 的 , 只 可 作 甘 心 祭 献 上 ; 用 以 还 愿 , 却 不 蒙 悦 纳 。 無論是公牛是綿羊羔,若肢體有餘的,或是缺少的,只可做甘心祭獻上,用以還願,卻不蒙悅納。 无论是公牛是绵羊羔,若肢体有余的,或是缺少的,只可做甘心祭献上,用以还愿,却不蒙悦纳。 Leviticus 22:23 Leviticus 22:23 3 Mosebog 22:23 Leviticus 22:23 ויקרא 22:23 וְשֹׁ֥ור וָשֶׂ֖ה שָׂר֣וּעַ וְקָל֑וּט נְדָבָה֙ תַּעֲשֶׂ֣ה אֹתֹ֔ו וּלְנֵ֖דֶר לֹ֥א יֵרָצֶֽה׃ כג ושור ושה שרוע וקלוט--נדבה תעשה אתו ולנדר לא ירצה ושור ושה שרוע וקלוט נדבה תעשה אתו ולנדר לא ירצה׃ 3 Mózes 22:23 Moseo 3: Levidoj 22:23 KOLMAS MOOSEKSEN 22:23 Lévitique 22:23 Tu pourras sacrifier comme offrande volontaire un boeuf ou un agneau ayant un membre trop long ou trop court, mais il ne sera point agréé pour l'accomplissement d'un voeu. Tu pourras bien faire une offrande volontaire, d'un bœuf, ou d'une brebis, ou d'une chèvre ayant quelque superfluité, ou quelque défaut dans ses membres, mais ils ne seront point agréés pour le vœu. 3 Mose 22:23 Einen Ochsen oder Schaf, die zu lange oder zu kurze Glieder haben, magst du von freiem Willen opfern; aber angenehm mag's nicht sein zum Gelübde. Ein Rind aber oder ein Schaf mit zu langen oder zu kurzen Gliedern darfst du als freiwillige Gabe herrichten; dagegen als Gelübdeopfer würde es euch nicht wohlgefällig machen. Levitico 22:23 Ben potrai, per offerta volontaria, offerir bue, o pecora, o capra, che abbia alcun membro di manco, o di soverchio; ma per voto non sarebbe gradita. IMAMAT 22:23 레위기 22:23 Leviticus 22:23 Kunigø knyga 22:23 Leviticus 22:23 3 Mosebok 22:23 Levítico 22:23 ``En cuanto al buey o carnero que tenga un miembro deformado o atrofiado, podréis presentarlo como ofrenda voluntaria, pero por voto no será aceptado. 'En cuanto al buey o carnero que tenga un miembro deformado o atrofiado, podrán presentarlo como ofrenda voluntaria, pero por voto no será aceptado. Buey o carnero que tenga de más o de menos, podrás ofrecer por ofrenda voluntaria; mas por voto no será acepto. Buey ó carnero que tenga de más ó de menos, podrás ofrecer por ofrenda voluntaria; mas por voto no será acepto. Buey o carnero que tenga de más o de menos, podrás ofrecer por ofrenda voluntaria; mas por voto no será acepto. Levítico 22:23 Todavia, um novilho, ou um cordeiro, que tenha algum membro comprido ou curto demais, poderás oferecer por oferta voluntária, mas para cumprir voto não será aceito. Levitic 22:23 Левит 22:23 тельца и агнца с членами, несоразмерно длинными или короткими, в жертву усердия принести можешь; а если по обету, то это не угодно будет [Богу];[] 3 Mosebok 22:23 Leviticus 22:23 เลวีนิติ 22:23 Levililer 22:23 Leâ-vi Kyù 22:23 |