Leviticus 21:11 He must not enter a place where there is a dead body. He must not make himself unclean, even for his father or mother, He must not defile himself by going near a dead body. He may not make himself ceremonially unclean even for his father or mother. He shall not go in to any dead bodies nor make himself unclean, even for his father or for his mother. nor shall he approach any dead person, nor defile himself even for his father or his mother; Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; He must not go near any dead person or make himself unclean even for his father or mother. He is not to come near any dead body—whether the deceased is his father or his mother—so as not to defile himself. He must not go where there is any dead person; he must not defile himself even for his father and his mother. He must never go near any dead bodies or become unclean, even for his father or mother. neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father or for his mother; Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; Nor shall he go in at all to any dead person: not even for his father, or his mother, shall he be defiled: Neither shall he come near any person dead, nor make himself unclean for his father and for his mother; neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; nor beside any dead person doth he come; for his father and for his mother he doth not defile himself; Levitiku 21:11 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 21:11 S Brendertuem 21:11 Левит 21:11 利 未 記 21:11 不 可 挨 近 死 尸 , 也 不 可 为 父 母 沾 染 自 己 。 不可挨近死屍,也不可為父母沾染自己。 不可挨近死尸,也不可为父母沾染自己。 Leviticus 21:11 Leviticus 21:11 3 Mosebog 21:11 Leviticus 21:11 ויקרא 21:11 וְעַ֛ל כָּל־נַפְשֹׁ֥ת מֵ֖ת לֹ֣א יָבֹ֑א לְאָבִ֥יו וּלְאִמֹּ֖ו לֹ֥א יִטַּמָּֽא׃ יא ועל כל נפשת מת לא יבא לאביו ולאמו לא יטמא ועל כל־נפשת מת לא יבא לאביו ולאמו לא יטמא׃ 3 Mózes 21:11 Moseo 3: Levidoj 21:11 KOLMAS MOOSEKSEN 21:11 Lévitique 21:11 Il n'ira vers aucun mort, il ne se rendra point impur, ni pour son père, ni pour sa mère. Il n'ira point vers aucune personne morte; il ne se rendra point impur pour son père, ni pour sa mère; 3 Mose 21:11 und soll zu keinem Toten kommen und soll sich weder über Vater noch über Mutter verunreinigen. Er darf zu gar keiner Leiche hineingehen; sogar an seinem Vater und an seiner Mutter darf er sich nicht verunreinigen. Levitico 21:11 E non entri in luogo dove sia alcun corpo morto; non contaminisi, non pur per suo padre, nè per sua madre. IMAMAT 21:11 레위기 21:11 Leviticus 21:11 Kunigø knyga 21:11 Leviticus 21:11 3 Mosebok 21:11 Levítico 21:11 ni se acercará a ningún muerto, ni aun por su padre o por su madre se contaminará; 'No se acercará a ningún muerto, ni aun por su padre o por su madre se contaminará. Ni entrará donde haya alguna persona muerta, ni por su padre, o por su madre se contaminará. Ni entrará donde haya alguna persona muerta, ni por su padre, ó por su madre se contaminará. ni entrará a alguna persona muerta, ni por su padre, o por su madre se contaminará. Levítico 21:11 e não se chegará a cadáver algum; nem sequer por causa de seu pai ou de sua, mãe se contaminará; Levitic 21:11 Левит 21:11 и ни к какому умершему не должен он приступать: даже [прикосновением к умершему] отцу своему и матери своей он не должен осквернять себя.[] 3 Mosebok 21:11 Leviticus 21:11 เลวีนิติ 21:11 Levililer 21:11 Leâ-vi Kyù 21:11 |