Leviticus 19:24
Leviticus 19:24
In the fourth year all its fruit will be holy, an offering of praise to the LORD.

In the fourth year the entire crop must be consecrated to the LORD as a celebration of praise.

And in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the LORD.

'But in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the LORD.

But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD withal.

In the fourth year all its fruit must be consecrated as a praise offering to the LORD.

During the fourth year, all its fruit is to be offered as a holy token of praise to the LORD.

In the fourth year all its fruit will be holy, praise offerings to the LORD.

In the fourth year all the fruit will be a holy offering of praise to the LORD.

But in the fourth year all the fruit thereof shall be holiness of rejoicing unto the LORD.

But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD with.

But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD with.

But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto Jehovah.

But in the fourth year, all their fruit shall be sanctified, to the praise of the Lord.

and in the fourth year all the fruit thereof shall be holy for praise to Jehovah;

But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto the LORD.

But in the fourth year all its fruit shall be holy to praise the LORD with.

But in the fourth year all its fruit shall be holy, for giving praise to Yahweh.

and in the fourth year all its fruit is holy -- praises for Jehovah.

Levitiku 19:24
Por vitin e katërt të gjitha frutat e tyre do të jenë të shenjtëruara, do të jenë për lavdinë e Zotit.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 19:24
وفي السنة الرابعة يكون كل ثمرها قدسا لتمجيد الرب.

S Brendertuem 19:24
Eyn n viertn Jaar sollnd allsand Frücht als Dankgaab yn n Herrn gweiht werdn.

Левит 19:24
А в четвъртата година всичкият му плод да бъде свет, за да хвалите с него Господа.

利 未 記 19:24
但 第 四 年 所 結 的 果 子 全 要 成 為 聖 , 用 以 讚 美 耶 和 華 。

但 第 四 年 所 结 的 果 子 全 要 成 为 圣 , 用 以 赞 美 耶 和 华 。

但第四年所結的果子全要成為聖,用以讚美耶和華。

但第四年所结的果子全要成为圣,用以赞美耶和华。

Leviticus 19:24
Četvrte godine neka se svi njezini plodovi posvete na svetkovinu zahvale Jahvi.

Leviticus 19:24
Čtvrtého pak léta bude všeliké ovoce jeho posvěcené k chválení Hospodina,

3 Mosebog 19:24
det fjerde Aar skal al deres Frugt under Høstjubel helliges HERREN;

Leviticus 19:24
Maar in het vierde jaar zal al zijn vrucht een heilig ding zijn, ter lofzegging voor den HEERE.

ויקרא 19:24
וּבַשָּׁנָה֙ הָרְבִיעִ֔ת יִהְיֶ֖ה כָּל־פִּרְיֹ֑ו קֹ֥דֶשׁ הִלּוּלִ֖ים לַיהוָֽה׃

כד ובשנה הרביעת יהיה כל פריו--קדש הלולים ליהוה

ובשנה הרביעת יהיה כל־פריו קדש הלולים ליהוה׃

3 Mózes 19:24
A negyedik esztendõben pedig annak minden gyümölcse szent legyen, hálaáldozatul az Úrnak.

Moseo 3: Levidoj 19:24
En la kvara jaro cxiuj gxiaj fruktoj estu sanktaj, dankoferoj al la Eternulo.

KOLMAS MOOSEKSEN 19:24
Vaan neljäntenä vuonna pitää kaikki heidän hedelmänsä pyhitettämän kiitokseksi Herralle.

Lévitique 19:24
Et la quatrième année tout leur fruit sera une chose sainte à la louange de l'Éternel.

La quatrième année, tous leurs fruits seront consacrés à l'Eternel au milieu des réjouissances.

Mais en la quatrième année tout son fruit sera une chose sainte, pour en louer l'Eternel.

3 Mose 19:24
Im vierten Jahr aber sollen alLE ihre Früchte heilig, und gepreiset sein dem HERRN.

im vierten Jahr aber sollen alle ihre Früchte heilig sein, ein Preisopfer dem HERRN;

Im vierten Jahre sollen alle ihre Früchte Jahwe zu einer Dankfeier geweiht sein.

Levitico 19:24
Ma il quarto anno tutti i loro frutti saranno consacrati all’Eterno, per dargli lode.

E l’anno quarto sia tutto il frutto suo cosa sacra al Signore, da rendergli lode.

IMAMAT 19:24
Maka pada tahun yang keempat segala buahnya akan suci adanya, suatu persembahan puji-pujian bagi Tuhan.

레위기 19:24
제 사년에는 그 모든 과실이 거룩하니 여호와께 드려 찬송할 것이며

Leviticus 19:24
quarto anno omnis fructus eorum sanctificabitur laudabilis Domino

Kunigø knyga 19:24
ketvirtaisiais metais visi vaisiai bus pašvęsti Viešpaties garbei.

Leviticus 19:24
I te wha ia o nga tau ka tapu nga hua katoa o reira, hei whakamoemiti ki a Ihowa.

3 Mosebok 19:24
I det ferde år skal all deres frukt vies til Herren i en gledesfest,

Levítico 19:24
``Pero en el cuarto año todo su fruto os será santo, una ofrenda de alabanza al SEÑOR.

'Pero en el cuarto año todo su fruto les será santo, una ofrenda de alabanza al SEÑOR.

Y el cuarto año todo su fruto será santidad de alabanzas a Jehová.

Y el cuarto año todo su fruto será santidad de loores á Jehová.

Y al cuarto año todo su fruto será santidad de loores al SEÑOR.

Levítico 19:24
No quarto ano, todos os frutos serão sagrados em uma festa de louvor a Yahweh.

No quarto ano, porém, todo o seu o fruto será santo, para oferta de louvor ao Senhor.   

Levitic 19:24
În al patrulea an, toate roadele să fie închinate Domnului, spre lauda Lui.

Левит 19:24
а в четвертый год все плоды его должны быть посвящены для празднеств Господних;

а в четвертый год все плоды его должны быть посвящены для празднеств Господних;[]

3 Mosebok 19:24
men under det fjärde året skall all deras frukt vara helgad till HERRENS lov,

Leviticus 19:24
Datapuwa't sa ikaapat na taon, ang lahat ng bunga niyaon ay magiging banal na pinaka papuri sa Panginoon.

เลวีนิติ 19:24
และปีที่สี่ ผลที่ได้ทั้งหมดจะเป็นของบริสุทธิ์เพื่อใช้ในการสรรเสริญพระเยโฮวาห์

Levililer 19:24
Dördüncü yıl ağacın bütün meyvesi şükran sunusu olarak RAB için kutsal sayılacak.[]

Leâ-vi Kyù 19:24
nhưng qua năm thứ tư, các trái nó sẽ nên thánh làm của lễ khen ngợi Ðức Giê-hô-va.

Leviticus 19:23
Top of Page
Top of Page