Leviticus 16:9
Leviticus 16:9
Aaron shall bring the goat whose lot falls to the LORD and sacrifice it for a sin offering.

Aaron will then present as a sin offering the goat chosen by lot for the LORD.

And Aaron shall present the goat on which the lot fell for the LORD and use it as a sin offering,

"Then Aaron shall offer the goat on which the lot for the LORD fell, and make it a sin offering.

And Aaron shall bring the goat upon which the LORD'S lot fell, and offer him for a sin offering.

he is to present the goat chosen by lot for the LORD and sacrifice it as a sin offering.

Aaron is then to bring the male goat on which the lot fell for the LORD and offer it as a sin offering.

Aaron must then present the goat which has been designated by lot for the LORD, and he is to make it a sin offering,

Aaron must sacrifice the goat chosen by lot for the LORD as an offering for sin.

And Aaron shall cause the he goat upon which the LORD's lot fell to be brought and offer him for the sin.

And Aaron shall bring the goat upon which the LORD'S lot fell, and offer him for a sin offering.

And Aaron shall bring the goat on which the LORD's lot fell, and offer him for a sin offering.

And Aaron shall present the goat upon which the lot fell for Jehovah, and offer him for a sin-offering.

That whose lot fell to be offered to the Lord, he shall offer for sin:

And Aaron shall present the goat upon which the lot fell for Jehovah, and offer it as a sin-offering.

And Aaron shall present the goat upon which the lot fell for the LORD, and offer him for a sin offering.

And Aaron shall bring the goat upon which the LORD'S lot fell, and offer him for a sin-offering.

Aaron shall present the goat on which the lot fell for Yahweh, and offer him for a sin offering.

and Aaron hath brought near the goat on which the lot for Jehovah hath gone up, and hath made it a sin-offering.

Levitiku 16:9
Aaroni do të afrojë cjapin e caktuar për Zotin dhe do ta ofrojë si flijim për mëkatin;

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 16:9
ويقرّب هرون التيس الذي خرجت عليه القرعة للرب ويعمله ذبيحة خطية.

S Brendertuem 16:9
Dyr Ären sollt dönn Bok, auf dönn wo s Looß "für n Trechtein" fallt, nemen und als Sündopfer darbringen.

Левит 16:9
и да приведе Аарон козела, на който е паднал жребият за Господа, и да го принесе в принос за грях;

利 未 記 16:9
亞 倫 要 把 那 拈 鬮 歸 與 耶 和 華 的 羊 獻 為 贖 罪 祭 ,

亚 伦 要 把 那 拈 阄 归 与 耶 和 华 的 羊 献 为 赎 罪 祭 ,

亞倫要把那拈鬮歸於耶和華的羊獻為贖罪祭,

亚伦要把那拈阄归于耶和华的羊献为赎罪祭,

Leviticus 16:9
Jarca na kojega je kocka pala da bude Jahvi neka Aron prinese za žrtvu okajnicu.

Leviticus 16:9
A obětovati bude Aron kozla toho, na něhož by los padl Hospodinu, obětovati jej bude za hřích.

3 Mosebog 16:9
og den Buk, der ved Loddet tilfalder HERREN, skal Aron føre frem og ofre som Syndoffer;

Leviticus 16:9
Dan zal Aaron den bok, op denwelken het lot voor den HEERE zal gekomen zijn, toebrengen, en zal hem ten zondoffer maken.

ויקרא 16:9
וְהִקְרִ֤יב אַהֲרֹן֙ אֶת־הַשָּׂעִ֔יר אֲשֶׁ֨ר עָלָ֥ה עָלָ֛יו הַגֹּורָ֖ל לַיהוָ֑ה וְעָשָׂ֖הוּ חַטָּֽאת׃

ט והקריב אהרן את השעיר אשר עלה עליו הגורל ליהוה ועשהו חטאת

והקריב אהרן את־השעיר אשר עלה עליו הגורל ליהוה ועשהו חטאת׃

3 Mózes 16:9
És áldozza meg Áron azt a bakot, a melyre az Úrért való sors esett, és készítse el azt bûnért való áldozatul.

Moseo 3: Levidoj 16:9
Kaj Aaron alportos la kapron, sur kiun falis la loto por la Eternulo, kaj li oferfaros gxin kiel pekoferon.

KOLMAS MOOSEKSEN 16:9
Ja Aaronin pitää uhraaman sen kauriin, jonka päälle Herran arpa lankesi, ja valmistaman sen rikosuhriksi.

Lévitique 16:9
Et Aaron présentera le bouc sur lequel le sort sera tombé pour l'Éternel, et en fera un sacrifice pour le péché.

Aaron fera approcher le bouc sur lequel est tombé le sort pour l'Eternel, et il l'offrira en sacrifice d'expiation.

Et Aaron offrira le bouc sur lequel le sort sera échu pour l'Eternel, et le sacrifiera [en offrande] pour le péché.

3 Mose 16:9
Und soll den Bock, auf welchen des HERRN Los fällt, opfern zum Sündopfer.

Und soll den Bock, auf welchen das Los des HERRN fällt, opfern zum Sündopfer.

Sodann soll Aaron den Bock, der durch das Los für Jahwe bestimmt worden ist, herzubringen und ihn als Sündopfer herrichten.

Levitico 16:9
E Aaronne farà accostare il capro ch’è toccato in sorte all’Eterno, e l’offrirà come sacrifizio per il peccato;

E offerisca Aaronne il becco, sopra il quale sarà caduta la sorte per lo Signore; e sacrifichilo per lo peccato.

IMAMAT 16:9
Setelah itu hendaklah disuruh Harun bawa hampir akan kambing jantan yang kena undi bagi Tuhan itu, lalu disediakannya akan korban karena dosa.

레위기 16:9
아론은 여호와를 위하여 제비 뽑은 염소를 속죄제로 드리고

Leviticus 16:9
cuius sors exierit Domino offeret illum pro peccato

Kunigø knyga 16:9
Kuriam kris burtas Viešpačiui, tą aukos už nuodėmę;

Leviticus 16:9
A ka kawea mai e Arona te koati i puta nei ta Ihowa rota ki a ia, a ka whakaherea hei whakahere hara.

3 Mosebok 16:9
Og den bukk som ved loddet er tilfalt Herren, skal Aron føre frem og ofre til syndoffer.

Levítico 16:9
Aarón ofrecerá el macho cabrío sobre el cual haya caído la suerte para el SEÑOR, haciéndolo ofrenda por el pecado.

"Luego Aarón ofrecerá el macho cabrío sobre el cual haya caído la suerte para el SEÑOR, haciéndolo ofrenda por el pecado.

Y Aarón hará traer el macho cabrío sobre el cual cayere la suerte por Jehová, y lo ofrecerá en expiación.

Y hará allegar Aarón el macho cabrío sobre el cual cayere la suerte por Jehová, y ofrecerálo en expiación.

Y hará traer Aarón el macho cabrío sobre el cual cayere la suerte por el SEÑOR, y lo ofrecerá por expiación.

Levítico 16:9
Arão trará o bode cuja sorte caiu ‘para Yahweh’ e o sacrificará como oferta pelo pecado.

Então apresentará o bode sobre o qual cair a sorte pelo Senhor, e o oferecerá como oferta pelo pecado;   

Levitic 16:9
Aaron să ia ţapul care a ieşit la sorţi pentru Domnul, şi să -l aducă jertfă de ispăşire.

Левит 16:9
и приведет Аарон козла, на которого вышел жребий для Господа, ипринесет его в жертву за грех,

и приведет Аарон козла, на которого вышел жребий для Господа, и принесет его в жертву за грех,[]

3 Mosebok 16:9
Och den bock som lotten bestämmer åt HERREN skall Aron föra fram och offra till syndoffer.

Leviticus 16:9
At ihaharap ni Aaron ang kambing na kinahulugan ng kapalaran sa Panginoon, at ihahandog na pinakahandog dahil sa kasalanan.

เลวีนิติ 16:9
แพะตัวที่สลากตกเป็นของพระเยโฮวาห์นั้น อาโรนจะนำมาถวายเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป

Levililer 16:9
Harun kurada RABbe düşen tekeyi getirip günah sunusu olarak sunacak.[]

Leâ-vi Kyù 16:9
A-rôn sẽ biểu dẫn con dê đực bắt thăm về phần Ðức Giê-hô-va lại gần và dâng nó làm của lễ chuộc tội.

Leviticus 16:8
Top of Page
Top of Page