Leviticus 13:7 But if the rash does spread in their skin after they have shown themselves to the priest to be pronounced clean, they must appear before the priest again. But if the rash continues to spread after the person has been examined by the priest and has been pronounced clean, the infected person must return to be examined again. But if the eruption spreads in the skin, after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again before the priest. "But if the scab spreads farther on the skin after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again to the priest. But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again: But if the scab spreads further on his skin after he has presented himself to the priest for his cleansing, he must present himself again to the priest. But if the scab did spread in the skin after he presented himself to the priest for cleansing, then he is to show himself a second time to the priest. If, however, the scab is spreading further on the skin after he has shown himself to the priest for his purification, then he must show himself to the priest a second time. But if the rash has spread after he has shown himself to the priest to be declared clean, he must show himself to the priest again. But if the scab spreads much abroad in the skin after he has been shown unto the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again; But if the scab spreads much abroad in the skin, after that he has been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again: But if the scab spread much abroad in the skin, after that he has been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again. But if the scab spread abroad in the skin, after that he hath showed himself to the priest for his cleansing, he shall show himself to the priest again: But if the leprosy grow again, after he was seen by the priest and restored to cleanness, he shall be brought to him, But if the scab have spread much in the skin, after that he hath been seen by the priest for his cleansing, he shall be seen by the priest again; But if the scab spread abroad in the skin, after that he hath shewn himself to the priest for his cleansing, he shall shew himself to the priest again: But if the scab shall spread much in the skin, after he hath been seen by the priest for his cleansing, he shall be seen by the priest again: But if the scab spreads on the skin, after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall show himself to the priest again. 'And if the scab spread greatly in the skin, after his being seen by the priest for his cleansing, then he hath been seen a second time by the priest; Levitiku 13:7 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 13:7 S Brendertuem 13:7 Левит 13:7 利 未 記 13:7 但 他 为 得 洁 净 , 将 身 体 给 祭 司 察 看 以 後 , 癣 若 在 皮 上 发 散 开 了 , 他 要 再 将 身 体 给 祭 司 察 看 。 但他為得潔淨,將身體給祭司察看以後,癬若在皮上發散開了,他要再將身體給祭司察看。 但他为得洁净,将身体给祭司察看以后,癣若在皮上发散开了,他要再将身体给祭司察看。 Leviticus 13:7 Leviticus 13:7 3 Mosebog 13:7 Leviticus 13:7 ויקרא 13:7 וְאִם־פָּשֹׂ֨ה תִפְשֶׂ֤ה הַמִּסְפַּ֙חַת֙ בָּעֹ֔ור אַחֲרֵ֧י הֵרָאֹתֹ֛ו אֶל־הַכֹּהֵ֖ן לְטָהֳרָתֹ֑ו וְנִרְאָ֥ה שֵׁנִ֖ית אֶל־הַכֹּהֵֽן׃ ז ואם פשה תפשה המספחת בעור אחרי הראתו אל הכהן לטהרתו ונראה שנית אל הכהן ואם־פשה תפשה המספחת בעור אחרי הראתו אל־הכהן לטהרתו ונראה שנית אל־הכהן׃ 3 Mózes 13:7 Moseo 3: Levidoj 13:7 KOLMAS MOOSEKSEN 13:7 Lévitique 13:7 Mais si la dartre s'est étendue sur la peau, après qu'il s'est montré au sacrificateur pour être déclaré pur, il se fera examiner une seconde fois par le sacrificateur. Mais si la gâle a crû en quelque sorte que ce soit sur la peau, après qu'il aura été examiné par le Sacrificateur pour être jugé net, et qu'il aura été examiné pour la seconde fois par le Sacrificateur; 3 Mose 13:7 Wenn aber der Grind weiterfrißt in der Haut, nachdem er vom Priester besehen worden ist, ob er rein sei, und wird nun zum andernmal vom Priester besehen, Wenn aber der Ausschlag nach der Zeit, wo er sich dem Priester gezeigt hat, um rein zu werden, immer weiter auf der Haut um sich greift, und er sich dem Priester abermals zeigt, Levitico 13:7 Ma, se pur quella rogna si è allargata nella pelle, dopo che colui si sarà fatto riguardare al sacerdote, per esser dichiarato netto; e sarà stato riguardato la seconda volta dal sacerdote; IMAMAT 13:7 레위기 13:7 Leviticus 13:7 Kunigø knyga 13:7 Leviticus 13:7 3 Mosebok 13:7 Levítico 13:7 Pero si la postilla se extiende en la piel después que él se haya mostrado al sacerdote para su purificación, volverá a presentarse al sacerdote. "Pero si la postilla se extiende en la piel después que él se haya mostrado al sacerdote para su purificación, volverá a presentarse al sacerdote. Mas si hubiere ido creciendo la postilla en la piel, después que fue mostrado al sacerdote para ser limpio, será visto otra vez por el sacerdote. Mas si hubiere ido creciendo la postilla en la piel, después que fué mostrado al sacerdote para ser limpio, será visto otra vez del sacerdote: Mas si hubiere ido creciendo la postilla en la piel, después que fue mostrado al sacerdote para ser limpio, será visto otra vez del sacerdote; Levítico 13:7 Mas se a pústula se estender muito na pele, depois de se ter mostrado ao sacerdote para a sua purificação, mostrar-se-á de novo ao sacerdote, Levitic 13:7 Левит 13:7 Если же лишаи станут распространяться по коже, после того как он являлся к священнику для очищения, то он вторично должен явиться к священнику;[] 3 Mosebok 13:7 Leviticus 13:7 เลวีนิติ 13:7 Levililer 13:7 Leâ-vi Kyù 13:7 |