Leviticus 13:36 the priest is to examine them, and if he finds that the sore has spread in the skin, he does not need to look for yellow hair; they are unclean. the priest must do another examination. If he finds that the sore has spread, the priest does not need to look for yellow hair. The infected person is ceremonially unclean. then the priest shall examine him, and if the itch has spread in the skin, the priest need not seek for the yellow hair; he is unclean. then the priest shall look at him, and if the scale has spread in the skin, the priest need not seek for the yellowish hair; he is unclean. Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean. the priest is to examine the person. If the scaly outbreak has spread on the skin, the priest does not need to look for yellow hair; the person is unclean. and the priest examines it and finds the scale to have spread on the skin, the priest need not look for yellowish hair, since he is clean. then the priest is to examine it, and if the scall has spread on the skin the priest is not to search further for reddish yellow hair. The person is unclean. the priest will make another examination. If the scab has spread on the skin, the priest does not have to look for yellow hair. The person is unclean. then the priest shall look at it; and if the scall is spread in the skin, the priest shall not seek for yellowish hair; he is unclean. Then the priest shall look on him: and, behold, if the scaly eruption is spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean. Then the priest shall look on him: and, behold, if the scale be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean. then the priest shall look on him; and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for the yellow hair; he is unclean. He shall seek no more whether the hair be turned yellow, because he is evidently unclean. and the priest shall look on him, and behold, the scall hath spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair: he is unclean. then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for the yellow hair; he is unclean. Then the priest shall look on him: and behold, if the scall is spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean. then the priest shall examine him; and behold, if the itch has spread in the skin, the priest shall not look for the yellow hair; he is unclean. and the priest hath seen him, and lo, the scall hath spread in the skin, the priest seeketh not for the shining hair, he is unclean; Levitiku 13:36 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 13:36 S Brendertuem 13:36 Левит 13:36 利 未 記 13:36 祭 司 就 要 察 看 他 。 头 疥 若 在 皮 上 发 散 , 就 不 必 找 那 黄 毛 , 他 是 不 洁 净 了 。 祭司就要察看他。頭疥若在皮上發散,就不必找那黃毛,他是不潔淨了; 祭司就要察看他。头疥若在皮上发散,就不必找那黄毛,他是不洁净了; Leviticus 13:36 Leviticus 13:36 3 Mosebog 13:36 Leviticus 13:36 ויקרא 13:36 וְרָאָ֙הוּ֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה פָּשָׂ֥ה הַנֶּ֖תֶק בָּעֹ֑ור לֹֽא־יְבַקֵּ֧ר הַכֹּהֵ֛ן לַשֵּׂעָ֥ר הַצָּהֹ֖ב טָמֵ֥א הֽוּא׃ לו וראהו הכהן והנה פשה הנתק בעור--לא יבקר הכהן לשער הצהב טמא הוא וראהו הכהן והנה פשה הנתק בעור לא־יבקר הכהן לשער הצהב טמא הוא׃ 3 Mózes 13:36 Moseo 3: Levidoj 13:36 KOLMAS MOOSEKSEN 13:36 Lévitique 13:36 le sacrificateur l'examinera. Et si la teigne s'est étendue sur la peau, le sacrificateur n'aura pas à rechercher s'il y a du poil jaunâtre: il est impur. Le Sacrificateur la regardera; et s'il aperçoit que la teigne ait crû dans la peau, le Sacrificateur ne cherchera point de poil jaunâtre; il est souillé. 3 Mose 13:36 und der Priester besieht und findet, daß der Grind also weitergefressen hat an der Haut, so soll er nicht mehr darnach fragen, ob die Haare golden sind; denn er ist unrein. und der Priester besieht ihn und findet, daß der böse Grind weiter auf der Haut um sich gegriffen hat, so braucht der Priester nicht erst nach dem goldgelben Haar zu suchen - er ist unrein. Levitico 13:36 e, riguardandolo il sacerdote, ecco, la tigna si è allargata nella pelle: non cerchi il sacerdote del pelo giallo; colui è immondo. IMAMAT 13:36 레위기 13:36 Leviticus 13:36 Kunigø knyga 13:36 Leviticus 13:36 3 Mosebok 13:36 Levítico 13:36 el sacerdote lo examinará, y si la tiña se ha extendido en la piel, el sacerdote no tiene que buscar pelo amarillento; es inmundo. el sacerdote lo examinará, y si la tiña se ha extendido en la piel, el sacerdote no tiene que buscar pelo amarillento; es inmundo. entonces el sacerdote la mirará; y si la tiña se hubiere extendido en la piel, no busque el sacerdote el pelo amarillento, es inmundo. Entonces el sacerdote la mirará; y si la tiña hubiere cundido en la piel, no busque el sacerdote el pelo rubio, es inmundo. entonces el sacerdote la mirará; y si la tiña hubiere cundido en la piel, no busque el sacerdote el pelo rubio, es inmundo. Levítico 13:36 o sacerdote o examinará; se a tinha se tiver estendido na pele, o sacerdote não buscará pêlo amarelo; o homem está imundo. Levitic 13:36 Левит 13:36 и священник увидит, что паршивость распространяется по коже, то священник пусть не ищет желтоватого волоса: он нечист.[] 3 Mosebok 13:36 Leviticus 13:36 เลวีนิติ 13:36 Levililer 13:36 Leâ-vi Kyù 13:36 |