Leviticus 13:35
Leviticus 13:35
But if the sore does spread in the skin after they are pronounced clean,

But if the scabby sore begins to spread after the person is pronounced clean,

But if the itch spreads in the skin after his cleansing,

"But if the scale spreads farther in the skin after his cleansing,

But if the scall spread much in the skin after his cleansing;

But if the scaly outbreak spreads further on the skin after his cleansing,

"But if the scales spread on the skin after his cleansing,

If, however, the scall spreads further on the skin after his purification,

But if the scab spreads after the person has been declared clean,

But if the scall spreads much in the skin after his cleansing,

But if the scaly eruption spreads much in the skin after his cleansing;

But if the scale spread much in the skin after his cleansing;

But if the scall spread abroad in the skin after his cleansing,

But if after his cleansing the spot spread again in the skin,

But if the scall have spread much in the skin after his cleansing,

But if the scall spread abroad in the skin after his cleansing;

But if the scall shall spread much in the skin after his cleansing;

But if the itch spreads in the skin after his cleansing,

'And if the scall spread greatly in the skin after his cleansing,

Levitiku 13:35
Por në qoftë se, pasi është shpallur i pastër, qerja është përhapur mbi lëkurë,

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 13:35
لكن ان كان القرع يمتد في الجلد بعد الحكم بطهارته

S Brendertuem 13:35
Braitt si aber d Flechtn doch non aus, wenn yr für rain dyrschaint ist,

Левит 13:35
Обаче, ако, подир очистването му, келът се разпростре много по кожата,

利 未 記 13:35
但 他 得 潔 淨 以 後 , 頭 疥 若 在 皮 上 發 散 開 了 ,

但 他 得 洁 净 以 後 , 头 疥 若 在 皮 上 发 散 开 了 ,

但他得潔淨以後,頭疥若在皮上發散開了,

但他得洁净以后,头疥若在皮上发散开了,

Leviticus 13:35
Proširi li se šuga po koži pošto je bio čistim proglašen,

Leviticus 13:35
Pakli by se dále rozmohla poškvrna ta černá po kůži, již po očištění jeho,

3 Mosebog 13:35
Men hvis Skurven breder sig paa Huden, efter at han er erklæret for ren,

Leviticus 13:35
Maar indien de schurftheid in het vel gans uitgespreid is, na zijn reiniging;

ויקרא 13:35
וְאִם־פָּשֹׂ֥ה יִפְשֶׂ֛ה הַנֶּ֖תֶק בָּעֹ֑ור אַחֲרֵ֖י טָהֳרָתֹֽו׃

לה ואם פשה יפשה הנתק בעור אחרי טהרתו

ואם־פשה יפשה הנתק בעור אחרי טהרתו׃

3 Mózes 13:35
De ha tovább terjed a var a bõrön, miután tisztának ítélte azt,

Moseo 3: Levidoj 13:35
Sed se la favo disvastigxos sur la hauxto, post kiam li estis deklarita pura,

KOLMAS MOOSEKSEN 13:35
Mutta jos rupi kovin levittää itsensä ihoon hänen puhdistuksensa jälkeen,

Lévitique 13:35
Et si la teigne s'est beaucoup étendue dans la peau, après sa purification, le sacrificateur le verra;

Mais si la teigne s'est étendue sur la peau, après qu'il a été déclaré pur,

Mais si la teigne croît en quelque sorte que ce soit dans la peau, après sa purification,

3 Mose 13:35
Frißt aber der Grind weiter an der Haut, nachdem er rein gesprochen ist,

Frißt aber der Grind weiter an der Haut, nachdem er rein gesprochen ist,

Wenn jedoch der böse Grind, nachdem der betreffende für rein erklärt war, immer weiter auf der Haut um sich greift,

Levitico 13:35
Ma se, dopo ch’egli e stato dichiarato puro, la tigna s’è allargata sulla pelle,

Ma se pure, dopo che sarà stato dichiarato netto, la tigna si allarga nella sua pelle;

IMAMAT 13:35
Tetapi jikalau kudis kepala itu telah berpecah-pecah di mana-mana pada kulit itu setelah sudah ditunjuknya dirinya akan disucikan,

레위기 13:35
깨끗한 후에라도 옴이 크게 피부에 퍼지면

Leviticus 13:35
sin autem post emundationem rursus creverit macula in cute

Kunigø knyga 13:35
O jei, paskelbus jį švariu, nesveikoji vieta odoje padidės,

Leviticus 13:35
Otiia ki te horapa nui te patito ki te kiri i muri i te whakakorenga o tona poke;

3 Mosebok 13:35
Men dersom skurven brer sig ut på huden efterat han er sagt ren,

Levítico 13:35
Pero si la tiña se extiende en la piel después de su purificación,

"Pero si la tiña se extiende en la piel después de su purificación,

Pero si la tiña se hubiere ido extendiendo en la piel después de su purificación,

Empero si la tiña se hubiere ido extendiendo en la piel después de su purificación,

Pero si la tiña se hubiere ido extendiendo en la piel después de su purificación,

Levítico 13:35
Porém, se depois do ato de purificação, a infecção se espalhar,

Mas se, depois da sua purificação, a tinha estender na pele,   

Levitic 13:35
Dar dacă rîia s'a întins pe piele, dupăce a fost declarat curat,

Левит 13:35
Если же после очищения его будет очень распространяться паршивость по коже,

Если же после очищения его будет очень распространяться паршивость по коже,[]

3 Mosebok 13:35
Men om skorven utbreder sig på huden, sedan han har blivit förklarad ren,

Leviticus 13:35
Nguni't kung ang tina ay kumalat sa balat, pagkatapos ng kaniyang paglilinis;

เลวีนิติ 13:35
แต่ถ้าเขาชำระตัวแล้ว ยังปรากฏว่าโรคคันนั้นลามออกไปในผิวหนัง

Levililer 13:35
Ama hasta temiz ilan edildikten sonra uyuz derisine yayılırsa,[]

Leâ-vi Kyù 13:35
Nhưng nếu sau khi người đã được định là tinh sạch, đòng đanh lại còn ăn lan trên da, thì thầy tế lễ phải khám cho.

Leviticus 13:34
Top of Page
Top of Page