Leviticus 13:22 If it is spreading in the skin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling disease. If during that time the affected area spreads on the skin, the priest must pronounce the person ceremonially unclean, because it is a serious disease. And if it spreads in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is a disease. and if it spreads farther on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is an infection. And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague. If it spreads further on the skin, the priest must pronounce him unclean; it is an infection. But if the infection has spread in the skin, then the priest is to declare him unclean. It's a skin rash. If it is spreading further on the skin, then the priest is to pronounce him unclean. It is an infection. If the area has spread, the priest must declare him unclean. It is a skin disease. and if it spreads much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague. And if it spreads much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a disease. And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague. And if it spread abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague. And if it spread, he shall judge him to have the leprosy: and if it spread much in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the sore. And if it spread abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague. And if it hath spread much in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague. If it spreads in the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is a plague. and if it spread greatly in the skin, then hath the priest pronounced him unclean, it is a plague; Levitiku 13:22 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 13:22 S Brendertuem 13:22 Левит 13:22 利 未 記 13:22 若 在 皮 上 发 散 开 了 , 祭 司 就 要 定 他 为 不 洁 净 , 是 灾 病 。 若在皮上發散開了,祭司就要定他為不潔淨,是災病。 若在皮上发散开了,祭司就要定他为不洁净,是灾病。 Leviticus 13:22 Leviticus 13:22 3 Mosebog 13:22 Leviticus 13:22 ויקרא 13:22 וְאִם־פָּשֹׂ֥ה תִפְשֶׂ֖ה בָּעֹ֑ור וְטִמֵּ֧א הַכֹּהֵ֛ן אֹתֹ֖ו נֶ֥גַע הִֽוא׃ כב ואם פשה תפשה בעור--וטמא הכהן אתו נגע הוא ואם־פשה תפשה בעור וטמא הכהן אתו נגע הוא׃ 3 Mózes 13:22 Moseo 3: Levidoj 13:22 KOLMAS MOOSEKSEN 13:22 Lévitique 13:22 Si la tache s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur: c'est une plaie de lèpre. Que si elle s'est étendue en quelque sorte que ce soit sur la peau, le Sacrificateur le jugera souillé; c'est une plaie. 3 Mose 13:22 Frißt es weiter in der Haut, so soll er unrein urteilen; denn es ist gewiß ein Aussatzmal. Wenn dann der Fleck immer weiter auf der Haut um sich greift, so erkläre ihn der Priester für unrein; die Stelle ist vom Aussatze betroffen. Levitico 13:22 Ma, se pur quella si è allargata nella pelle, dichiarilo il sacerdote immondo; è piaga di lebbra. IMAMAT 13:22 레위기 13:22 Leviticus 13:22 Kunigø knyga 13:22 Leviticus 13:22 3 Mosebok 13:22 Levítico 13:22 y si se extiende en la piel, el sacerdote lo declarará inmundo: es infección. y si se extiende en la piel, el sacerdote lo declarará inmundo: es infección. Y si se fuere extendiendo por la piel, entonces el sacerdote lo declarará inmundo: es llaga. Y si se fuere extendiendo por la piel, entonces el sacerdote lo dará por inmundo: es llaga. y si se fuere extendiendo por la piel, entonces el sacerdote lo dará por inmundo: es llaga. Levítico 13:22 Se ela se estender na pele, o sacerdote o declarará imundo; é praga. Levitic 13:22 Левит 13:22 если она станет очень распространяться по коже, то священник объявит его нечистым: это язва;[] 3 Mosebok 13:22 Leviticus 13:22 เลวีนิติ 13:22 Levililer 13:22 Leâ-vi Kyù 13:22 |