Judges 7:10 If you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah But if you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah. But if you are afraid to go down, go down to the camp with Purah your servant. "But if you are afraid to go down, go with Purah your servant down to the camp, But if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host: But if you are afraid to go to the camp, go with Purah your servant. But if you're afraid to go down there, you may take your servant Purah with you to their encampment, But if you are afraid to attack, go down to the camp with Purah your servant But if you're afraid to go, take your servant Purah to the camp with you. But if thou art afraid to go down, go with Phurah thy servant down to the camp, But if you fear to go down, go with Phurah your servant down to the host: But if you fear to go down, go you with Phurah your servant down to the host: But if thou fear to go down, go thou with Purah thy servant down to the camp: But if thou be afraid to go alone, let Phara thy servant go down with thee. But if you fear to go down, go down to the camp with Purah your servant; But if thou fear to go down, go thou with Purah thy servant down to the camp: But if thou fearest to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host: But if you are afraid to go down, go with Purah your servant down to the camp: and if thou art afraid to go down -- go down, thou and Phurah thy young man, unto the camp, Gjyqtarët 7:10 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 7:10 D Richter 7:10 Съдии 7:10 士 師 記 7:10 倘 若 你 怕 下 去 , 就 带 你 的 仆 人 普 拉 下 到 那 营 里 去 。 倘若你怕下去,就帶你的僕人普拉下到那營裡去。 倘若你怕下去,就带你的仆人普拉下到那营里去。 Judges 7:10 Soudců 7:10 Dommer 7:10 Richtere 7:10 שופטים 7:10 וְאִם־יָרֵ֥א אַתָּ֖ה לָרֶ֑דֶת רֵ֥ד אַתָּ֛ה וּפֻרָ֥ה נַעַרְךָ֖ אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃ י ואם ירא אתה לרדת--רד אתה ופרה נערך אל המחנה ואם־ירא אתה לרדת רד אתה ופרה נערך אל־המחנה׃ Birák 7:10 Juĝistoj 7:10 TUOMARIEN KIRJA 7:10 Juges 7:10 Si tu crains de descendre, descends-y avec Pura, ton serviteur. Et si tu crains d'y descendre, descends vers le camp toi et Purah ton serviteur. Richter 7:10 Fürchtest du dich aber hinabzugehen, so laß deinen Diener Pura mit dir hinabgehen zum Lager, Fürchtest du dich aber, drunten einzubrechen, so begieb dich mit deinem Diener Pura hinunter an das Lager Giudici 7:10 E se pur tu temi di scendervi, scendi prima tu, con Fura, tuo servitore, verso il campo. HAKIM-HAKIM 7:10 사사기 7:10 Iudicum 7:10 Teisëjø knyga 7:10 Judges 7:10 Dommernes 7:10 Jueces 7:10 Pero si tienes temor de descender, baja al campamento con tu criado Fura, "Pero si tienes temor de descender, baja al campamento con tu criado Fura, Y si tienes temor de descender, baja tú al campamento con Fura tu criado, Y si tienes temor de descender, baja tú con Phara tu criado al campo, Y si tienes temor de descender, baja tú con Fura tu criado al campamento, Juízes 7:10 Mas se tens medo de descer, vai com o teu moço, Purá, ao arraial; Judecatori 7:10 Книга Судей 7:10 если же ты боишься идти [один], то пойди в стан ты и Фура, слуга твой;[] Domarboken 7:10 Judges 7:10 ผู้วินิจฉัย 7:10 Hakimler 7:10 Caùc Quan Xeùt 7:10 |