Judges 3:2
Judges 3:2
(he did this only to teach warfare to the descendants of the Israelites who had not had previous battle experience):

He did this to teach warfare to generations of Israelites who had no experience in battle.

It was only in order that the generations of the people of Israel might know war, to teach war to those who had not known it before.

only in order that the generations of the sons of Israel might be taught war, those who had not experienced it formerly).

Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof;

This was to teach the future generations of the Israelites how to fight in battle, especially those who had not fought before.

only so that successive Israeli generations, who had not known war previously, might come to know it by experience.

He left those nations simply because he wanted to teach the subsequent generations of Israelites, who had not experienced the earlier battles, how to conduct holy war.

The LORD left them to teach Israel's descendants about war, at least those who had known nothing about it in the past.

he left them only that the generations of the sons of Israel might know, and to teach them war, only for those that had known nothing before:

Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at least those who before knew nothing thereof;

Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof;

only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as beforetime knew nothing thereof:

That afterwards their children might learn to fight with their enemies, and to be trained up to war:

it was only that the generations of the people of Israel might know war, that he might teach war to such at least as had not known it before.

only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as beforetime knew nothing thereof;

Only that the generations of the children of Israel might know to teach them war, at the least such as before knew nothing of it;)

only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing of it:

(only for the sake of the generations of the sons of Israel's knowing, to teach them war, only those who formerly have not known them) --

Gjyqtarët 3:2
(kjo kishte si qëllim të vetëm t'ua bënte të njohur dhe t'u mësonte bijve të Izraelit luftën, të paktën atyre që nuk e kishin njohur më parë)

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 3:2
انما لمعرفة اجيال بني اسرائيل لتعليمهم الحرب. الذين لم يعرفوها قبل فقط.

D Richter 3:2
Dyr Trechtein gwill yn dene Kunner, wo niemer von de Krieg früehers her mit n Kampf vertraut warnd, beibringen, wie myn kömpft.

Съдии 3:2
само за да знаят и да се научат на бой поне тия от поколенията на израилтяните, които най-напред не са знаели; [именно]:

士 師 記 3:2
好 叫 以 色 列 的 後 代 又 知 道 又 學 習 未 曾 曉 得 的 戰 事 。

好 叫 以 色 列 的 後 代 又 知 道 又 学 习 未 曾 晓 得 的 战 事 。

好叫以色列的後代又知道又學習未曾曉得的戰事。

好叫以色列的后代又知道又学习未曾晓得的战事。

Judges 3:2
Bijaše to samo na korist pokoljenjima sinova Izraelovih da nauče vještinu ratovanja - barem oni koji nisu iskusili prijašnjih ratova:

Soudců 3:2
Aby aspoň zvěděli věkové synů Izraelských, a poznali, co jest to válka, čehož první něvěděli:

Dommer 3:2
alene for Israeliternes Slægters Skyld, for at øve dem i Krig, alene for deres Skyld, som ikke havde kendt noget til de tidligere Krige:

Richtere 3:2
Alleenlijk, opdat de geslachten der kinderen Israels die wisten, opdat Hij hun den krijg leerde, tenminste dengenen, die daar te voren niet van wisten.

שופטים 3:2
רַ֗ק לְמַ֙עַן֙ דַּ֚עַת דֹּרֹ֣ות בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל לְלַמְּדָ֖ם מִלְחָמָ֑ה רַ֥ק אֲשֶׁר־לְפָנִ֖ים לֹ֥א יְדָעֽוּם׃

ב רק למען דעת דרות בני ישראל ללמדם מלחמה--רק אשר לפנים לא ידעום

רק למען דעת דרות בני־ישראל ללמדם מלחמה רק אשר־לפנים לא ידעום׃

Birák 3:2
Csak azért, hogy az Izráel fiainak nemzetségei megismerjék, hogy tanítsa õket hadakozásra, csak azokat, a kik azelõtt ezt nem tudták:

Juĝistoj 3:2
por ke eksciu la generacioj de la Izraelidoj, por lernigi militon al tiuj, kiuj antauxe ne konis gxin:

TUOMARIEN KIRJA 3:2
Ainoasti että Israelin lasten sukukunta olisivat oppineet sotimaan, ne jotka ei ennen sodasta mitään tietäneet;

Juges 3:2
et cela seulement afin que les générations des fils d'Israël connussent, en l'apprenant, ce que c'est que la guerre, ceux du moins qui auparavant n'en avaient rien connu:

Il voulait seulement que les générations des enfants d'Israël connussent et apprissent la guerre, ceux qui ne l'avaient pas connue auparavant.

Afin qu'au moins les générations des enfants d'Israël sussent et apprissent ce que c'est que la guerre ; au moins ceux qui auparavant n'en avaient rien connu.

Richter 3:2

und daß die Geschlechter der Kinder Israel wüßten und lernten streiten, die zuvor nichts darum wußten,

nur um der Geschlechter der Israeliten willen, um sie die Kriegführung zu lehren, nur die, welche von den früheren Kämpfen nichts wußten:

Giudici 3:2
(Egli volea soltanto che le nuove generazioni de’ figliuoli d’Israele conoscessero e imparassero la guerra: quelli, per lo meno, che prima non l’avean mai vista):

acciocchè almeno le generazioni de’ figliuoli d’Israele sapessero che cosa è la guerra, essendo ammaestrati; quegli almeno che prima non ne aveano conoscenza:

HAKIM-HAKIM 3:2
Pertama-tama supaya segala bangsa bani Israel dapat belajar berperang, yaitu segala orang yang tiada mengetahui akan dia dahulu.

사사기 3:2
이스라엘 자손의 세대 중에 아직 전쟁을 알지 못하는 자에게 그것을 가르쳐 알게 하려하사 남겨 두신 열국은

Iudicum 3:2
et postea discerent filii eorum certare cum hostibus et habere consuetudinem proeliandi

Teisëjø knyga 3:2
kad izraelitų kartos žinotų, kas yra karas, ir išmoktų kariauti:

Judges 3:2
Mo nga whakatupuranga ano ia o nga tamariki a Iharaira kia mohio, kia ako ki te whawhai, ara mo te hunga kihai i mohio ki tera i mua;

Dommernes 3:2
bare forat de kommende slekter i Israel skulde få kjennskap til krig og bli oplært deri, alle de som ikke før hadde vært med:

Jueces 3:2
( esto fue sólo para que las generaciones de los hijos de Israel conocieran la guerra, aquellos que antes no la habían experimentado):

y así las generaciones de los Israelitas conocieran la guerra, o sea, aquéllos que antes no la habían experimentado).

para que al menos el linaje de los hijos de Israel conociese, para enseñarlos en la guerra, al menos a los que antes no la habían conocido.

Para que al menos el linaje de los hijos de Israel conociese, para enseñarlos en la guerra, siquiera fuese á los que antes no la habían conocido:

solamente los dejó para que el linaje de los hijos de Israel conociese, y para enseñarlos en la guerra, solamente a los que antes no la habían conocido:

Juízes 3:2
Ele procedeu deste modo com o objetivo de ensinar todos os descendentes dos israelitas a arte da guerra, pois não tinham tido experiência anterior de combate.

tão-somente para que as gerações dos filhos de Israel delas aprendessem a guerra, pelo menos os que dantes não tinham aprendido.   

Judecatori 3:2
El voia numai ca vîrstele de oameni ale copiilor lui Israel să cunoască şi să înveţe războiul, şi anume cei ce nu -l cunoscuseră mai înainte.

Книга Судей 3:2
для того только, чтобы знали и учились войне последующие роды сынов Израилевых, которые прежде не знали ее:

для того только, чтобы знали и учились войне последующие роды сынов Израилевых, которые прежде не знали ее:[]

Domarboken 3:2
-- allenast på det att dessa Israels barns efterkommande skulle få vara med om sådana, för att han så skulle lära dem att föra krig, dock allenast dem som förut icke hade varit med om sådana --:

Judges 3:2
Nang maalaman man lamang yaon ng mga sali't saling lahi ng mga anak ni Israel, upang turuan sila ng pakikibaka, yaon man lamang nang una'y hindi nakaalam:

ผู้วินิจฉัย 3:2
แต่เพียงทรงให้เชื้อสายคนอิสราเอลเข้าใจเรื่องการสงคราม เพื่ออย่างน้อยพระองค์จะได้ทรงสอนแก่ผู้ที่ยังไม่ทราบมาก่อน

Hakimler 3:2
[]

Caùc Quan Xeùt 3:2
Ngài chỉ muốn thử thách các dòng dõi mới của dân Y-sơ-ra-ên, tập cho chúng nó việc chiến trận, nhứt là những kẻ chưa từng thấy chiến trận khi trước.

Judges 3:1
Top of Page
Top of Page