Judges 21:6 Now the Israelites grieved for the tribe of Benjamin, their fellow Israelites. "Today one tribe is cut off from Israel," they said. The Israelites felt sorry for their brother Benjamin and said, "Today one of the tribes of Israel has been cut off. And the people of Israel had compassion for Benjamin their brother and said, “One tribe is cut off from Israel this day. And the sons of Israel were sorry for their brother Benjamin and said, "One tribe is cut off from Israel today. And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day. But the Israelites had compassion on their brothers, the Benjaminites, and said, "Today a tribe has been cut off from Israel. But the Israelis were mourning for their relatives in the tribe of Benjamin. They announced, "One tribe has been eliminated from Israel today! The Israelites regretted what had happened to their brother Benjamin. They said, "Today we cut off an entire tribe from Israel! The people of Israel felt sorry for their close relatives, the men of Benjamin. They said, "Today one tribe has been excluded from Israel. And the sons of Israel repented because of Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day. And the children of Israel grieved for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day. And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day. And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day. And the children of Israel being moved with repentance for their brother Benjamin, began to say: One tribe is taken away from Israel. And the people of Israel had compassion for Benjamin their brother, and said, "One tribe is cut off from Israel this day. And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day. And the children of Israel repented for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day. The children of Israel grieved for Benjamin their brother, and said, "There is one tribe cut off from Israel this day. And the sons of Israel repent concerning Benjamin their brother, and say, 'There hath been to-day cut off one tribe from Israel, Gjyqtarët 21:6 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 21:6 D Richter 21:6 Съдии 21:6 士 師 記 21:6 以 色 列 人 为 他 们 的 弟 兄 便 雅 悯 後 悔 , 说 : 如 今 以 色 列 中 绝 了 一 个 支 派 了 。 以色列人為他們的弟兄便雅憫後悔,說:「如今以色列中絕了一個支派了! 以色列人为他们的弟兄便雅悯后悔,说:“如今以色列中绝了一个支派了! Judges 21:6 Soudců 21:6 Dommer 21:6 Richtere 21:6 שופטים 21:6 וַיִּנָּֽחֲמוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־בִּנְיָמִ֖ן אָחִ֑יו וַיֹּ֣אמְר֔וּ נִגְדַּ֥ע הַיֹּ֛ום שֵׁ֥בֶט אֶחָ֖ד מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ ו וינחמו בני ישראל אל בנימן אחיו ויאמרו נגדע היום שבט אחד מישראל וינחמו בני ישראל אל־בנימן אחיו ויאמרו נגדע היום שבט אחד מישראל׃ Birák 21:6 Juĝistoj 21:6 TUOMARIEN KIRJA 21:6 Juges 21:6 Les enfants d'Israël éprouvaient du repentir au sujet de Benjamin, leur frère, et ils disaient: Aujourd'hui une tribu a été retranchée d'Israël. Car les enfants d'Israël se repentaient de ce qui était arrivé à Benjamin leur frère, et disaient aujourd'hui une Tribu a été retranchée d'Israël. Richter 21:6 Und es reute die Kinder Israel über Benjamin, ihre Brüder, und sie sprachen: Heute ist ein Stamm von Israel abgebrochen. Und es war den Israeliten leid um ihren Bruder Benjamin, und sie riefen: Nun ist ein ganzer Stamm aus Israel hinweggerissen! Giudici 21:6 I figliuoli d’Israele adunque, pentendosi di quello che aveano fatto a’ Beniaminiti, lor fratelli, dissero: Oggi è stata ricisa una tribù d’Israele. HAKIM-HAKIM 21:6 사사기 21:6 Iudicum 21:6 Teisëjø knyga 21:6 Judges 21:6 Dommernes 21:6 Jueces 21:6 Los hijos de Israel se entristecieron por su hermano Benjamín, y dijeron: Ha sido cortada hoy una tribu de Israel. Los Israelitas se entristecieron por su hermano Benjamín, y dijeron: "Hoy ha sido cortada una tribu de Israel. Y los hijos de Israel se arrepintieron a causa de Benjamín su hermano, y dijeron: Una tribu es hoy cortada de Israel. Y los hijos de Israel se arrepintieron á causa de Benjamín su hermano, y dijeron: Una tribu es hoy cortada de Israel. Y los hijos de Israel se arrepintieron a causa de Benjamín su hermano, y dijeron: Una tribu es hoy cortada de Israel. Juízes 21:6 E os filhos de Israel tiveram pena de Benjamim, seu irmão, e disseram: Hoje é cortada de Israel uma tribo. Judecatori 21:6 Книга Судей 21:6 И сжалились сыны Израилевы над Вениамином, братом своим, и сказали: ныне отсечено одно колено от Израиля;[] Domarboken 21:6 Judges 21:6 ผู้วินิจฉัย 21:6 Hakimler 21:6 Caùc Quan Xeùt 21:6 |