Judges 20:47 But six hundred of them turned and fled into the wilderness to the rock of Rimmon, where they stayed four months. leaving only 600 men who escaped to the rock of Rimmon, where they lived for four months. But 600 men turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon and remained at the rock of Rimmon four months. But 600 men turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon, and they remained at the rock of Rimmon four months. But six hundred men turned and fled to the wilderness unto the rock Rimmon, and abode in the rock Rimmon four months. But 600 men escaped into the wilderness to the rock of Rimmon and stayed there four months. However, 600 soldiers ran into the wilderness in the direction of the rock of Rimmon, where they remained as fugitives for four months. Six hundred survivors turned and ran away to the wilderness, to the cliff of Rimmon. They stayed there four months. But 600 men turned and fled into the desert to Rimmon Rock. They stayed at Rimmon Rock for four months. But six hundred men turned and fled to the wilderness unto the rock Rimmon and abode in the rock Rimmon four months. But six hundred men turned and fled to the wilderness unto the rock Rimmon, and abode in the rock Rimmon four months. But six hundred men turned and fled to the wilderness to the rock Rimmon, and stayed in the rock Rimmon four months. But six hundred men turned and fled toward the wilderness unto the rock of Rimmon, and abode in the rock of Rimmon four months. And there remained of all the number of Benjamin only six hundred men that were able to escape, and flee to the wilderness: and they abode in the rock Remmon four months. But six hundred men turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon, and abode at the rock of Rimmon four months. But six hundred men turned and fled toward the wilderness unto the rock of Rimmon, and abode in the rock of Rimmon four months. But six hundred men turned and fled to the wilderness to the rock Rimmon, and abode in the rock Rimmon four months. But six hundred men turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon, and stayed in the rock of Rimmon four months. and there turn and flee into the wilderness, unto the rock of Rimmon six hundred men, and they dwell in the rock Rimmon four months. Gjyqtarët 20:47 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 20:47 D Richter 20:47 Съдии 20:47 士 師 記 20:47 只 剩 下 六 百 人 , 转 身 向 旷 野 逃 跑 , 到 了 临 门 磐 , 就 在 那 里 住 了 四 个 月 。 只剩下六百人,轉身向曠野逃跑,到了臨門磐,就在那裡住了四個月。 只剩下六百人,转身向旷野逃跑,到了临门磐,就在那里住了四个月。 Judges 20:47 Soudců 20:47 Dommer 20:47 Richtere 20:47 שופטים 20:47 וַיִּפְנ֞וּ וַיָּנֻ֤סוּ הַמִּדְבָּ֙רָה֙ אֶל־סֶ֣לַע הָֽרִמֹּ֔ון שֵׁ֥שׁ מֵאֹ֖ות אִ֑ישׁ וַיֵּֽשְׁבוּ֙ בְּסֶ֣לַע רִמֹּ֔ון אַרְבָּעָ֖ה חֳדָשִֽׁים׃ מז ויפנו וינסו המדברה אל סלע הרמון שש מאות איש וישבו בסלע רמון ארבעה חדשים ויפנו וינסו המדברה אל־סלע הרמון שש מאות איש וישבו בסלע רמון ארבעה חדשים׃ Birák 20:47 Juĝistoj 20:47 TUOMARIEN KIRJA 20:47 Juges 20:47 Six cents hommes, qui avaient tourné le dos et qui s'étaient enfuis vers le désert au rocher de Rimmon, demeurèrent là pendant quatre mois. Et il y eut six cents hommes de ceux qui avaient tourné le dos, qui échappèrent vers le désert au rocher de Rimmon, et qui demeurèrent au rocher de Rimmon quatre mois. Richter 20:47 Nur sechshundert Mann wandten sich und flohen zur Wüste, zum Fels Rimmon, und blieben im Fels Rimmon, vier Monate. Da wandten sie sich zur Flucht nach der Steppe gegen den Felsen Rimmon hin, 600 Mann stark, und verweilten vier Monate beim Felsen Rimmon. Giudici 20:47 E seicent’uomini voltarono le spalle, e se ne fuggirono verso il deserto, alla rupe di Rimmon, ove stettero quattro mesi. HAKIM-HAKIM 20:47 사사기 20:47 Iudicum 20:47 Teisëjø knyga 20:47 Judges 20:47 Dommernes 20:47 Jueces 20:47 Pero seiscientos hombres se volvieron y huyeron al desierto, a la peña de Rimón, y permanecieron en la peña de Rimón cuatro meses. Pero 600 hombres se volvieron y huyeron al desierto, a la peña de Rimón, y permanecieron en la peña de Rimón cuatro meses. Pero se volvieron y huyeron al desierto a la peña de Rimón seiscientos hombres, los cuales estuvieron en la peña de Rimón cuatro meses: Pero se volvieron y huyeron al desierto á la peña de Rimmón seiscientos hombres, los cuales estuvieron en la peña de Rimmón cuatro meses: Y se volvieron y huyeron al desierto a la peña de Rimón seiscientos hombres, los cuales estuvieron en la peña de Rimón cuatro meses. Juízes 20:47 Mas seiscentos homens viraram as costas e, fugindo para o deserto, para a penha de Rimom, ficaram ali quatro meses. Judecatori 20:47 Книга Судей 20:47 И [обратились оставшиеся] и убежали в пустыню, к скале Риммону, шестьсот человек, и оставались там в каменной горе Риммоне четыре месяца.[] Domarboken 20:47 Judges 20:47 ผู้วินิจฉัย 20:47 Hakimler 20:47 Caùc Quan Xeùt 20:47 |