Judges 20:46 On that day twenty-five thousand Benjamite swordsmen fell, all of them valiant fighters. So that day the tribe of Benjamin lost 25,000 strong warriors armed with swords, So all who fell that day of Benjamin were 25,000 men who drew the sword, all of them men of valor. So all of Benjamin who fell that day were 25,000 men who draw the sword; all these were valiant warriors. So that all which fell that day of Benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword; all these were men of valour. All the Benjaminites who died that day were 25,000 armed men; all were warriors. To sum up, the soldiers from the tribe of Benjamin who died that day totaled 25,000 men, all of them expert swordsmen and valiant soldiers. That day twenty-five thousand sword-wielding Benjaminites fell in battle, all of them capable warriors. In all, 25,000 men from Benjamin who were armed with swords were killed that day. They were all experienced men. So that all who fell that day of Benjamin were twenty-five thousand men that drew the sword; all these were men of valour. So that all who fell that day of Benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword; all these were men of valor. So that all which fell that day of Benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword; all these were men of valor. So that all who fell that day of Benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword; all these were men of valor. And so it came to pass, that all that were slain of Benjamin in divers places, were five and twenty thousand fighting men, most valiant for war. So all who fell that day of Benjamin were twenty-five thousand men that drew the sword, all of them men of valor. So that all which fell that day of Benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword; all these were men of valour. So that all who fell that day of Benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword; all these were men of valor. So that all who fell that day of Benjamin were twenty-five thousand men who drew the sword; all these [were] men of valor. And all those falling of Benjamin are twenty and five thousand men drawing sword, on that day -- the whole of these are men of valour; Gjyqtarët 20:46 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 20:46 D Richter 20:46 Съдии 20:46 士 師 記 20:46 那 日 便 雅 悯 死 了 的 共 有 二 万 五 千 人 , 都 是 拿 刀 的 勇 士 。 那日便雅憫死了的共有二萬五千人,都是拿刀的勇士。 那日便雅悯死了的共有二万五千人,都是拿刀的勇士。 Judges 20:46 Soudců 20:46 Dommer 20:46 Richtere 20:46 שופטים 20:46 וַיְהִי֩ כָל־הַנֹּ֨פְלִ֜ים מִבִּנְיָמִ֗ן עֶשְׂרִים֩ וַחֲמִשָּׁ֨ה אֶ֥לֶף אִ֛ישׁ שֹׁ֥לֵֽף חֶ֖רֶב בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא אֶֽת־כָּל־אֵ֖לֶּה אַנְשֵׁי־חָֽיִל׃ מו ויהי כל הנפלים מבנימן עשרים וחמשה אלף איש שלף חרב--ביום ההוא את כל אלה אנשי חיל ויהי כל־הנפלים מבנימן עשרים וחמשה אלף איש שלף חרב ביום ההוא את־כל־אלה אנשי־חיל׃ Birák 20:46 Juĝistoj 20:46 TUOMARIEN KIRJA 20:46 Juges 20:46 Le nombre total des Benjamites qui périrent ce jour-là fut de vingt-cinq mille hommes tirant l'épée, tous vaillants. Tous ceux donc qui tombèrent [morts] en ce jour-là de Benjamin, furent vingt-cinq mille hommes, tirant l'épée, [et] tous vaillants hommes. Richter 20:46 Und also fielen des Tages von Benjamin fünfundzwanzigtausend Mann, die das Schwert führten und alle streitbare Männer waren. {~} So betrug die Gesamtheit der gefallenen Benjaminiten an jenem Tage 25000 mit Schwertern bewaffnete, lauter tapfere Männer. Giudici 20:46 Così tutti quelli che in quel giorno caddero morti de’ Beniaminiti, furono venticinquemila uomini, che potevano trar la spada, tutti uomini di valore. HAKIM-HAKIM 20:46 사사기 20:46 Iudicum 20:46 Teisëjø knyga 20:46 Judges 20:46 Dommernes 20:46 Jueces 20:46 El total de los de Benjamín que cayeron aquel día fue de veinticinco mil hombres que sacaban espada, todos ellos valientes guerreros. El total de los de Benjamín que cayeron aquel día fue de 25,000 hombres que sacaban espada, todos ellos valientes guerreros. Así todos los que de Benjamín murieron aquel día, fueron veinticinco mil hombres que sacaban espada, todos ellos hombres de guerra. Así todos los que de Benjamín murieron aquel día, fueron veinticinco mil hombres que sacaban espada, todos ellos hombres de guerra. Así todos los que de Benjamín murieron aquel día, fueron veinticinco mil hombres que sacaban espada, todos ellos hombres de guerra. Juízes 20:46 E, todos, os de Benjamim que caíram naquele dia oram vinte e cinco mil homens que arrancavam da espada, todos eles homens valorosos. Judecatori 20:46 Книга Судей 20:46 Всех же сынов Вениаминовых, павших в тот день, было двадцать пять тысяч человек, обнажавших меч, и все они были мужи сильные.[] Domarboken 20:46 Judges 20:46 ผู้วินิจฉัย 20:46 Hakimler 20:46 Caùc Quan Xeùt 20:46 |