Judges 20:16 Among all these soldiers there were seven hundred select troops who were left-handed, each of whom could sling a stone at a hair and not miss. Among Benjamin's elite troops, 700 were left-handed, and each of them could sling a rock and hit a target within a hairsbreadth without missing. Among all these were 700 chosen men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair and not miss. Out of all these people 700 choice men were left-handed; each one could sling a stone at a hair and not miss. Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss. There were 700 choice men who were left-handed among all these people; all could sling a stone at a hair and not miss. Out of all these soldiers, 700 of them were left-handed—and each one could sling a stone at a hair and never miss. Among this army were seven hundred specially-trained left-handed soldiers. Each one could sling a stone and hit even the smallest target. Out of all these troops, the best 700 were left-handed. Each could sling a stone at a hair and not miss. Among all this people there were seven hundred chosen men with their right hands impeded (they were lefthanded); each one could sling stones at a hairs breadth, and not miss. {Heb. sin} Among all this people there were seven hundred chosen men, left-handed; every one could sling stones at a hair's breadth, and not miss. Among all this people there were seven hundred chosen men left handed; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss. Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at a hair-breadth, and not miss. Who were seven hundred most valiant men, fighting with the left hand as well as with the right: and slinging stones so sure that they could hit even a hair, and not miss by the stone's going on either side. Among all these were seven hundred picked men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair, and not miss. Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair-breadth, and not miss. Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; every one could sling stones to a hair-breadth, and not miss. Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; everyone could sling stones at a hair-breadth, and not miss. among all this people are seven hundred chosen men, bound of their right hand, each of these slinging with a stone at the hair, and he doth not err. Gjyqtarët 20:16 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 20:16 D Richter 20:16 Съдии 20:16 士 師 記 20:16 在 众 军 之 中 有 拣 选 的 七 百 精 兵 , 都 是 左 手 便 利 的 , 能 用 机 弦 甩 石 打 人 , 毫 发 不 差 。 在眾軍之中有揀選的七百精兵,都是左手便利的,能用機弦甩石打人,毫髮不差。 在众军之中有拣选的七百精兵,都是左手便利的,能用机弦甩石打人,毫发不差。 Judges 20:16 Soudců 20:16 Dommer 20:16 Richtere 20:16 שופטים 20:16 מִכֹּ֣ל ׀ הָעָ֣ם הַזֶּ֗ה שְׁבַ֤ע מֵאֹות֙ אִ֣ישׁ בָּח֔וּר אִטֵּ֖ר יַד־יְמִינֹ֑ו כָּל־זֶ֗ה קֹלֵ֧עַ בָּאֶ֛בֶן אֶל־הַֽשַּׂעֲרָ֖ה וְלֹ֥א יַחֲטִֽא׃ פ טז מכל העם הזה שבע מאות איש בחור אטר יד ימינו כל זה קלע באבן אל השערה--ולא יחטא {פ} מכל ׀ העם הזה שבע מאות איש בחור אטר יד־ימינו כל־זה קלע באבן אל־השערה ולא יחטא׃ פ Birák 20:16 Juĝistoj 20:16 TUOMARIEN KIRJA 20:16 Juges 20:16 Parmi tout ce peuple, il y avait sept cents hommes d'élite qui ne se servaient pas de la main droite; tous ceux-là pouvaient, en lançant une pierre avec la fronde, viser à un cheveu sans le manquer. De tout ce peuple-là il y avait sept cents hommes d'élite, desquels la main droite était serrée, tous tirant la pierre avec la fronde à un cheveu près, et ils n'y manquaient point. Richter 20:16 Und unter allem diesem Volk waren siebenhundert Mann auserlesen, die links waren und konnten mit der Schleuder ein Haar treffen, daß sie nicht fehlten. Von allen diesen Leuten waren 700 auserlesene Männer linkshändig: jeder derselben verstand haarscharf mit Steinen zu schleudern, ohne zu fehlen. Giudici 20:16 Di tutta questa gente, v’erano settecento uomini scelti ch’erano mancini; tutti costoro tiravano pietre con la frombola ad un capello, senza fallire. HAKIM-HAKIM 20:16 사사기 20:16 Iudicum 20:16 Teisëjø knyga 20:16 Judges 20:16 Dommernes 20:16 Jueces 20:16 De toda esta gente, setecientos hombres escogidos eran zurdos; capaces cada uno de lanzar con la honda una piedra a un cabello sin errar. De toda esta gente, 700 hombres escogidos eran zurdos; capaces cada uno de lanzar con la honda una piedra a un cabello sin errar. De toda aquella gente había setecientos hombres escogidos, que eran zurdos, todos los cuales tiraban una piedra con la honda a un cabello, y no erraban. De toda aquella gente había setecientos hombres escogidos, que eran ambidextros, todos los cuales tiraban una piedra con la honda á un cabello, y no erraban. De toda aquella gente había setecientos hombres escogidos, que eran cerrados de la mano derecha (zurdos ), todos los cuales tiraban una piedra con la honda a un cabello, y no erraban. Juízes 20:16 Entre todo esse povo havia setecentos homens escolhidos, canhotos, cada um dos quais podia, com a funda, atirar uma pedra a um fio de cabelo, sem errar. Judecatori 20:16 Книга Судей 20:16 из всего народа сего было семьсот человек отборных, которые были левши, и все сии, бросая из пращей камни в волос, не бросали мимо.[] Domarboken 20:16 Judges 20:16 ผู้วินิจฉัย 20:16 Hakimler 20:16 Caùc Quan Xeùt 20:16 |