Judges 20:14 From their towns they came together at Gibeah to fight against the Israelites. Instead, they came from their towns and gathered at Gibeah to fight the Israelites. Then the people of Benjamin came together out of the cities to Gibeah to go out to battle against the people of Israel. The sons of Benjamin gathered from the cities to Gibeah, to go out to battle against the sons of Israel. But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. Instead, the Benjaminites gathered together from their cities to Gibeah to go out and fight against the Israelites. so the descendants of Benjamin assembled from the cities of Gibeah to fight the Israelis in battle. The Benjaminites came from their cities and assembled at Gibeah to make war against the Israelites. So the men of Benjamin went from their towns and assembled at Gibeah to go to war with the men of Israel. but the sons of Benjamin gathered themselves together out of the cities in Gibeah to go out to battle against the sons of Israel. But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. And the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. But out of all the cities which were of their lot, they gathered themselves together into Gabaa, to aid them, and to fight against the whole people of Israel. And the Benjaminites came together out of the cities to Gib'e-ah, to go out to battle against the people of Israel. And the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. But the children of Benjamin assembled out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. The children of Benjamin gathered themselves together out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. and the sons of Benjamin are gathered out of the cities to Gibeah, to go out to battle with the sons of Israel. Gjyqtarët 20:14 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 20:14 D Richter 20:14 Съдии 20:14 士 師 記 20:14 便 雅 悯 人 从 他 们 的 各 城 里 出 来 , 聚 集 到 了 基 比 亚 , 要 与 以 色 列 人 打 仗 。 便雅憫人從他們的各城裡出來,聚集到了基比亞,要與以色列人打仗。 便雅悯人从他们的各城里出来,聚集到了基比亚,要与以色列人打仗。 Judges 20:14 Soudců 20:14 Dommer 20:14 Richtere 20:14 שופטים 20:14 וַיֵּאָסְפ֧וּ בְנֵֽי־בִנְיָמִ֛ן מִן־הֶעָרִ֖ים הַגִּבְעָ֑תָה לָצֵ֥את לַמִּלְחָמָ֖ה עִם־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ יד ויאספו בני בנימן מן הערים הגבעתה לצאת למלחמה עם בני ישראל ויאספו בני־בנימן מן־הערים הגבעתה לצאת למלחמה עם־בני ישראל׃ Birák 20:14 Juĝistoj 20:14 TUOMARIEN KIRJA 20:14 Juges 20:14 Les Benjamites sortirent de leurs villes, et s'assemblèrent à Guibea, pour combattre les enfants d'Israël. Mais les Benjamites sortant de leurs villes s'assemblèrent à Guibha, pour sortir en bataille contre les enfants d'Israël. Richter 20:14 sondern versammelten sich aus den Städten gen Gibea, auszuziehen in den Streit wider die Kinder Israel. Da versammelten sich die Benjaminiten aus den übrigen Städten nach Gibea, um zum Kampfe mit den Israeliten auszurücken. Giudici 20:14 Anzi i figliuoli di Beniamino si adunarono dall’altre città, in Ghibea, per uscire in battaglia contro a’ figliuoli d’Israele. HAKIM-HAKIM 20:14 사사기 20:14 Iudicum 20:14 Teisëjø knyga 20:14 Judges 20:14 Dommernes 20:14 Jueces 20:14 Y los hijos de Benjamín, de sus ciudades, se reunieron en Guibeá para salir a combatir contra los hijos de Israel. Y los Benjamitas, de sus ciudades, se reunieron en Guibeá para salir a combatir contra los Israelitas. Antes los de Benjamín se juntaron de las ciudades de Gabaa, para salir a pelear contra los hijos de Israel. Antes los de Benjamín se juntaron de las ciudades de Gabaa, para salir á pelear contra los hijos de Israel. antes los de Benjamín se juntaron de las ciudades de Gabaa, para salir a pelear contra los hijos de Israel. Juízes 20:14 pelo contrário, das suas cidades se ajuntaram em Gibeá, para saírem a pelejar contra os filhos de Israel: Judecatori 20:14 Книга Судей 20:14 а собрались сыны Вениаминовы из городов в Гиву, чтобы пойти войною против сынов Израилевых.[] Domarboken 20:14 Judges 20:14 ผู้วินิจฉัย 20:14 Hakimler 20:14 Caùc Quan Xeùt 20:14 |