Judges 2:11 Then the Israelites did evil in the eyes of the LORD and served the Baals. The Israelites did evil in the LORD's sight and served the images of Baal. And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD and served the Baals. Then the sons of Israel did evil in the sight of the LORD and served the Baals, And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim: The Israelites did what was evil in the LORD's sight. They worshiped the Baals So the Israelis practiced what the LORD considered to be evil by worshiping Canaanite deities. The Israelites did evil before the LORD by worshiping the Baals. The people of Israel did what the LORD considered evil. They began to serve other gods-the Baals. And the sons of Israel did evil in the sight of the LORD and served the Baalim. And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim: And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim: And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and served the Baalim; And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and they served Baalim. And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD and served the Ba'als; And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD, and served the Baalim: And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim: The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and served the Baals; And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and serve the Baalim, Gjyqtarët 2:11 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 2:11 D Richter 2:11 Съдии 2:11 士 師 記 2:11 以 色 列 人 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 , 去 事 奉 诸 巴 力 , 以色列人行耶和華眼中看為惡的事,去侍奉諸巴力, 以色列人行耶和华眼中看为恶的事,去侍奉诸巴力, Judges 2:11 Soudců 2:11 Dommer 2:11 Richtere 2:11 שופטים 2:11 וַיַּעֲשׂ֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיַּעַבְד֖וּ אֶת־הַבְּעָלִֽים׃ יא ויעשו בני ישראל את הרע בעיני יהוה ויעבדו את הבעלים ויעשו בני־ישראל את־הרע בעיני יהוה ויעבדו את־הבעלים׃ Birák 2:11 Juĝistoj 2:11 TUOMARIEN KIRJA 2:11 Juges 2:11 Les enfants d'Israël firent alors ce qui déplaît à l'Eternel, et ils servirent les Baals. Les enfants d'Israël donc firent ce qui déplaît à l'Eternel, et servirent les Bahalins. Richter 2:11 Da taten die Kinder Israel übel vor dem HERRN und dienten den Baalim Und die Israeliten thaten, was Jahwe mißfiel, und verehrten die Baale Giudici 2:11 E i figliuoli d’Israele fecero ciò che dispiace al Signore, e servirono a’ Baali. HAKIM-HAKIM 2:11 사사기 2:11 Iudicum 2:11 Teisëjø knyga 2:11 Judges 2:11 Dommernes 2:11 Jueces 2:11 Entonces los hijos de Israel hicieron lo malo ante los ojos del SEÑOR y sirvieron a los baales, Entonces los Israelitas hicieron lo malo ante los ojos del SEÑOR y sirvieron (adoraron) a los Baales. Y los hijos de Israel hicieron lo malo ante los ojos de Jehová, y sirvieron a los Baales: Y los hijos de Israel hicieron lo malo en ojos de Jehová, y sirvieron á los Baales: Y los hijos de Israel hicieron lo malo en ojos del SEÑOR, y sirvieron a los baales. Juízes 2:11 Então os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do Senhor, servindo aos baalins; Judecatori 2:11 Книга Судей 2:11 тогда сыны Израилевы стали делать злое пред очами Господа и стали служить Ваалам;[] Domarboken 2:11 Judges 2:11 ผู้วินิจฉัย 2:11 Hakimler 2:11 Caùc Quan Xeùt 2:11 |