Judges 16:8 Then the rulers of the Philistines brought her seven fresh bowstrings that had not been dried, and she tied him with them. So the Philistine rulers brought Delilah seven new bowstrings, and she tied Samson up with them. Then the lords of the Philistines brought up to her seven fresh bowstrings that had not been dried, and she bound him with them. Then the lords of the Philistines brought up to her seven fresh cords that had not been dried, and she bound him with them. Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them. The Philistine leaders brought her seven fresh bowstrings that had not been dried, and she tied him up with them. Then the Philistine leaders brought her seven green cords that had never been dried, and she tied him up with them. So the rulers of the Philistines brought her seven fresh bowstrings which had not been dried and they tied him up with them. The Philistine rulers brought her seven new bowstrings that were not dried out. She tied Samson up with them. Then the cardinals of the Philistines brought up to her seven green wicker strands which had not been dried, and she bound him with them. Then the lords of the Philistines brought up to her seven green cords which had not been dried, and she bound him with them. Then the lords of the Philistines brought up to her seven green thongs which had not been dried, and she bound him with them. Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withes which had not been dried, and she bound him with them. And the princes of the Philistines brought unto her seven cords, such is he spoke of, with which she bound him; Then the lords of the Philistines brought her seven fresh bowstrings which had not been dried, and she bound him with them. Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withes which had not been dried, and she bound him with them. Then the lords of the Philistines brought to her seven green withs, which had not been dried, and she bound him with them. Then the lords of the Philistines brought up to her seven green cords which had not been dried, and she bound him with them. And the princes of the Philistines bring up to her seven green withs which have not been dried, and she bindeth him with them. Gjyqtarët 16:8 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 16:8 D Richter 16:8 Съдии 16:8 士 師 記 16:8 於 是 非 利 士 人 的 首 领 拿 了 七 条 未 乾 的 青 绳 子 来 , 交 给 妇 人 , 他 就 用 绳 子 捆 绑 参 孙 。 於是非利士人的首領拿了七條未乾的青繩子來,交給婦人,她就用繩子捆綁參孫。 于是非利士人的首领拿了七条未干的青绳子来,交给妇人,她就用绳子捆绑参孙。 Judges 16:8 Soudců 16:8 Dommer 16:8 Richtere 16:8 שופטים 16:8 וַיַּעֲלוּ־לָ֞הּ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים שִׁבְעָ֛ה יְתָרִ֥ים לַחִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לֹא־חֹרָ֑בוּ וַתַּאַסְרֵ֖הוּ בָּהֶֽם׃ ח ויעלו לה סרני פלשתים שבעה יתרים לחים--אשר לא חרבו ותאסרהו בהם ויעלו־לה סרני פלשתים שבעה יתרים לחים אשר לא־חרבו ותאסרהו בהם׃ Birák 16:8 Juĝistoj 16:8 TUOMARIEN KIRJA 16:8 Juges 16:8 Les princes des Philistins apportèrent à Delila sept cordes fraîches, qui n'étaient pas encore sèches. Et elle le lia avec ces cordes. Les Gouverneurs donc des Philistins lui envoyèrent sept cordes fraîches qui n'étaient point encore sèches, et elle l'en lia. Richter 16:8 Da brachten der Philister Fürsten zu ihr hinauf sieben Seile von frischem Bast, die noch nicht verdorrt waren; und sie band ihn damit. Da brachten ihr die Fürsten der Philister sieben frische Schnüre, die nicht ausgetrocknet waren, und sie band ihn damit. Giudici 16:8 E i principi de’ Filistei le portarono sette ritorte fresche, che non erano ancora secche; ed ella lo legò con esse. HAKIM-HAKIM 16:8 사사기 16:8 Iudicum 16:8 Teisëjø knyga 16:8 Judges 16:8 Dommernes 16:8 Jueces 16:8 Los príncipes de los filisteos le llevaron siete cuerdas frescas que no se habían secado, y Dalila lo ató con ellas. Los príncipes de los Filisteos le llevaron siete cuerdas frescas que no se habían secado, y Dalila lo ató con ellas. Y los príncipes de los filisteos le trajeron siete mimbres verdes que aún no se habían secado, y ella le ató con ellos. Y los príncipes de los Filisteos le trajeron siete mimbres verdes que aun no se habían enjugado, y atóle con ellos. Y los príncipes de los filisteos le trajeron siete mimbres verdes que aún no estaban enjutos, y ella le ató con ellos. Juízes 16:8 Então os chefes dos filisteus trouxeram a Dalila sete cordas de nervos, ainda não secados, com as quais ela o amarrou. Judecatori 16:8 Книга Судей 16:8 И принесли ей владельцы Филистимские семь сырых тетив, которые не засохли, и она связала его ими.[] Domarboken 16:8 Judges 16:8 ผู้วินิจฉัย 16:8 Hakimler 16:8 Caùc Quan Xeùt 16:8 |