Judges 15:20
Judges 15:20
Samson led Israel for twenty years in the days of the Philistines.

Samson judged Israel for twenty years during the period when the Philistines dominated the land.

And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

So he judged Israel twenty years in the days of the Philistines.

And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

And he judged Israel 20 years in the days of the Philistines.

Samson governed Israel for twenty years during the Philistine domination.

Samson led Israel for twenty years during the days of Philistine prominence.

Samson judged Israel for 20 years during the time of the Philistines.

And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

And he judged Israel, in the days of the Philistines, twenty years.

He judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

And he judgeth Israel in the days of the Philistines twenty years.

Gjyqtarët 15:20
Sansoni qe gjyqtar i Izraelit për njëzet vjet në kohën e Filistejve.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 15:20
وقضى لاسرائيل في ايام الفلسطينيين عشرين سنة

D Richter 15:20
Dyr Säms war in dyr Pflisterzeit zwainzg Jaar lang Richter z Isryheel.

Съдии 15:20
И той съди Израиля във времето на филистимското [господаруване] двадесет години.

士 師 記 15:20
當 非 利 士 人 轄 制 以 色 列 人 的 時 候 , 參 孫 作 以 色 列 的 士 師 二 十 年 。

当 非 利 士 人 辖 制 以 色 列 人 的 时 候 , 参 孙 作 以 色 列 的 士 师 二 十 年 。

當非利士人轄制以色列人的時候,參孫做以色列的士師二十年。

当非利士人辖制以色列人的时候,参孙做以色列的士师二十年。

Judges 15:20
Samson bijaše sudac u Izraelu za vrijeme filistejske vladavine dvadeset godina.

Soudců 15:20
Soudil pak Izraele za času Filistinských dvadceti let.

Dommer 15:20
Han var Dommer i Israel i Filistertiden i tyve Aar.

Richtere 15:20
En hij richtte Israel, in de dagen der Filistijnen, twintig jaren.

שופטים 15:20
וַיִּשְׁפֹּ֧ט אֶת־יִשְׂרָאֵ֛ל בִּימֵ֥י פְלִשְׁתִּ֖ים עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָֽה׃ פ

כ וישפט את ישראל בימי פלשתים עשרים שנה  {פ}

וישפט את־ישראל בימי פלשתים עשרים שנה׃ פ

Birák 15:20
És ítélé [Sámson] Izráelt a Filiszteusok idejében húsz esztendeig.

Juĝistoj 15:20
Kaj li estis jugxisto de Izrael en la tempo de la Filisxtoj dum dudek jaroj.

TUOMARIEN KIRJA 15:20
Ja hän tuomitsi Israelia Philistealaisten aikana kaksikymmentä ajastaikaa.

Juges 15:20
Et Samson jugea Israël, aux jours des Philistins, vingt ans.

Samson fut juge en Israël, au temps des Philistins, pendant vingt ans.

Or [Samson] jugea Israël au temps des Philistins, vingt ans.

Richter 15:20

Und er richtete Israel zu der Philister Zeit zwanzig Jahre.

Er richtete aber Israel in den Tagen der Philisterherrschaft zwanzig Jahre.

Giudici 15:20
Sansone fu giudice d’Israele, al tempo de’ Filistei, per vent’anni.

Ed egli giudicò Israele al tempo dei Filistei vent’anni.

HAKIM-HAKIM 15:20
Maka Simsonpun memerintahkan orang Israel pada masa orang Filistin itu dua puluh tahun lamanya.

사사기 15:20
블레셋 사람의 때에 삼손이 이스라엘 사사로 이십년을 지내었더라

Iudicum 15:20
iudicavitque Israhel in diebus Philisthim viginti annis

Teisëjø knyga 15:20
Filistinų laikais Samsonas teisė Izraelį dvidešimt metų.

Judges 15:20
Na e rua tekau nga tau i whakarite ai ia mo Iharaira i nga ra o nga Pirihitini.

Dommernes 15:20
Han var i tyve år dommer i Israel i filistrenes dager.

Jueces 15:20
Sansón juzgó a Israel veinte años en los días de los filisteos.

Sansón juzgó a Israel veinte años en los días de los Filisteos.

Y juzgó a Israel en días de los filisteos veinte años.

Y juzgó á Israel en días de los Filisteos veinte años.

Y juzgó a Israel en los días de los filisteos veinte años.

Juízes 15:20
Então Sansão julgou e liderou os filhos de Israel por vinte anos, durante a época do domínio dos filisteus.

E julgou a Israel, nos dias dos filisteus, vinte anos.   

Judecatori 15:20
Samson a fost două zeci de ani judecător în Israel, pe vremea Filistenilor.

Книга Судей 15:20
И был он судьею Израиля во дни Филистимлян двадцать лет.

И был он судьею Израиля во дни Филистимлян двадцать лет.[]

Domarboken 15:20
Och han var domare i Israel under filistéernas tid, i tjugu år.

Judges 15:20
At siya'y naghukom sa Israel sa mga kaarawan ng mga Filisteo, ng dalawang pung taon.

ผู้วินิจฉัย 15:20
และท่านวินิจฉัยอิสราเอลในสมัยของคนฟีลิสเตียยี่สิบปี

Hakimler 15:20
Şimşon Filistliler'in egemenliği sırasında İsrailliler'e yirmi yıl önderlik yaptı.[]

Caùc Quan Xeùt 15:20
Nhằm thời kỳ dân Phi-li-tin quản hạt Y-sơ-ra-ên, thì Sam-sôn làm quan xét nơi Y-sơ-ra-ên trọn hai mươi năm.

Judges 15:19
Top of Page
Top of Page