Judges 14:1
Judges 14:1
Samson went down to Timnah and saw there a young Philistine woman.

One day when Samson was in Timnah, one of the Philistine women caught his eye.

Samson went down to Timnah, and at Timnah he saw one of the daughters of the Philistines.

Then Samson went down to Timnah and saw a woman in Timnah, one of the daughters of the Philistines.

And Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.

Samson went down to Timnah and saw a young Philistine woman there.

A while later, Samson went down to Timnah and observed a woman in Timnah who was of Philistine origin.

Samson went down to Timnah, where a Philistine girl caught his eye.

When Samson went to Timnah, he saw a young Philistine woman.

And as Samson went down to Timnath, he saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.

And Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.

And Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.

And Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.

Then Samson went down to Thamnatlia, and seeing there a woman of the daughters of the Philistines,

Samson went down to Timnah, and at Timnah he saw one of the daughters of the Philistines.

And Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.

And Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.

Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.

And Samson goeth down to Timnath, and seeth a woman in Timnath of the daughters of the Philistines,

Gjyqtarët 14:1
Sansoni zbriti në Timnah dhe aty pa një grua midis bijave të Filistejve.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 14:1
ونزل شمشون الى تمنة ورأى امرأة في تمنة من بنات الفلسطينيين.

D Richter 14:1
Wie dyr Säms aynmaal auf Timny abhinkaam, lief iem yso ayn junge Pflisterinn von dort über n Wög.

Съдии 14:1
И Самсон слезе в Тамнат и видя в Тамнат една жена от филистимските дъщери.

士 師 記 14:1
參 孫 下 到 亭 拿 , 在 那 裡 看 見 一 個 女 子 , 是 非 利 士 人 的 女 兒 。

参 孙 下 到 亭 拿 , 在 那 里 看 见 一 个 女 子 , 是 非 利 士 人 的 女 儿 。

參孫下到亭拿,在那裡看見一個女子,是非利士人的女兒。

参孙下到亭拿,在那里看见一个女子,是非利士人的女儿。

Judges 14:1
I siđe Samson u Timnu i ugleda ondje djevojku među filistejskim kćerima.

Soudců 14:1
Šel pak Samson do Tamnata, a uzřel tam ženu ze dcer Filistinských.

Dommer 14:1
Engang Samson kom ned til Timna, saa han en af Filisternes Døtre der.

Richtere 14:1
En Simson ging af naar Thimnath, en gezien hebbende een vrouw te Thimnath, van de dochteren der Filistijnen,

שופטים 14:1
וַיֵּ֥רֶד שִׁמְשֹׁ֖ון תִּמְנָ֑תָה וַיַּ֥רְא אִשָּׁ֛ה בְּתִמְנָ֖תָה מִבְּנֹ֥ות פְּלִשְׁתִּֽים׃

א וירד שמשון תמנתה וירא אשה בתמנתה מבנות פלשתים

וירד שמשון תמנתה וירא אשה בתמנתה מבנות פלשתים׃

Birák 14:1
És lement Sámson Timnátba, és meglátott egy nõt Timnátban a Filiszteusok lányai közül.

Juĝistoj 14:1
SXimsxon iris en Timnan, kaj ekvidis en Timna virinon el la filinoj de la Filisxtoj.

TUOMARIEN KIRJA 14:1
Ja Simson meni alas Timnatiin, ja hän näki vaimon Timnatissa Philistealaisten tytärten seassa.

Juges 14:1
Et Samson descendit à Thimna; et il vit à Thimna une femme d'entre les filles des Philistins.

Samson descendit à Thimna, et il y vit une femme parmi les filles des Philistins.

Or Samson étant descendu à Timna, y vit une femme d'entre les filles des Philistins.

Richter 14:1

Simson ging gen Thimnath und sah ein Weib zu Thimnath unter den Töchtern der Philister.

Als nun Simson nach Thimnath hinabging, lernte er in Thimnath ein philistäisches Mädchen kennen.

Giudici 14:1
Sansone scese a Timnah, e vide quivi una donna tra le figliuole de’ Filistei.

OR Sansone discese in Timnat, e vide quivi una donna delle figliuole de’ Filistei.

HAKIM-HAKIM 14:1
Sebermula, maka Simsonpun turunlah ke Timnat, maka dilihatnya di Timnat seorang perempuan dari pada segala anak orang Filistin.

사사기 14:1
삼손이 딤나에 내려가서 거기서 블레셋 딸 중 한 여자를 보고

Iudicum 14:1
descendit igitur Samson in Thamnatha vidensque ibi mulierem de filiabus Philisthim

Teisëjø knyga 14:1
Samsonas, nuėjęs į Timną, pamatė vieną filistinų mergaitę.

Judges 14:1
Na ka heke a Hamahona ki Timinata, a ka kite i tetahi wahine i Timinata no nga tamahine a nga Pirihitini.

Dommernes 14:1
Engang gikk Samson ned til Timnata; der så han en kvinne, en av filistrenes døtre.

Jueces 14:1
Y Sansón descendió a Timnat y vio allí a una mujer de las hijas de los filisteos.

Sansón descendió a Timnat y vio allí a una mujer de las hijas de los Filisteos.

Y descendiendo Sansón a Timnat, vio en Timnat a una mujer de las hijas de los filisteos.

Y DESCENDIENDO Samsón á Timnah, vió en Timnah una mujer de las hijas de los Filisteos.

Y descendiendo Sansón a Timnat, vio en Timnat a una mujer de las hijas de los filisteos.

Juízes 14:1
Sansão desceu até a cidade de Timna e ali contemplou uma moça filisteia.

Desceu Sansão a Timnate; e vendo em Timnate uma mulher das filhas dos filisteus,   

Judecatori 14:1
Samson s'a pogorît la Timna, şi a văzut acolo o femeie din fetele Filistenilor.

Книга Судей 14:1
И пошел Самсон в Фимнафу и увидел в Фимнафе женщину из дочерей Филистимских.

И пошел Самсон в Фимнафу и увидел в Фимнафе женщину из дочерей Филистимских.[]

Domarboken 14:1
När Simson en gång gick ned till Timna, fick han där i Timna se en kvinna, en av filistéernas döttrar.

Judges 14:1
At lumusong si Samson sa Timnah, at nakita ang isang babae sa Timnah sa mga anak ng mga Filisteo.

ผู้วินิจฉัย 14:1
แซมสันได้ลงไปยังเมืองทิมนาห์ และได้เห็นผู้หญิงคนฟีลิสเตียคนหนึ่งที่เมืองทิมนาห์

Hakimler 14:1
Şimşon bir gün Timnaya gitti. Orada Filistli bir kadın gördü.[]

Caùc Quan Xeùt 14:1
Sam-sôn đi xuống Thim-na, thấy một người nữ trong vòng con gái Phi-li-tin.

Judges 13:25
Top of Page
Top of Page