Judges 13:24 The woman gave birth to a boy and named him Samson. He grew and the LORD blessed him, When her son was born, she named him Samson. And the LORD blessed him as he grew up. And the woman bore a son and called his name Samson. And the young man grew, and the LORD blessed him. Then the woman gave birth to a son and named him Samson; and the child grew up and the LORD blessed him. And the woman bare a son, and called his name Samson: and the child grew, and the LORD blessed him. So the woman gave birth to a son and named him Samson. The boy grew, and the LORD blessed him. Later on, the woman gave birth to a son and named him Samson. The child grew strong and the LORD blessed him. Manoah's wife gave birth to a son and named him Samson. The child grew and the LORD empowered him. So the woman had a son and named him Samson. The boy grew up, and the LORD blessed him. And the woman bore a son and called his name Samson. And the child grew, and the LORD blessed him. And the woman bore a son, and called his name Samson: and the child grew, and the LORD blessed him. And the woman bore a son, and called his name Samson: and the child grew, and the LORD blessed him. And the woman bare a son, and called his name Samson: and the child grew, and Jehovah blessed him. And she bore a son, and called his name Samson. And the child grew, and the Lord blessed him. And the woman bore a son, and called his name Samson; and the boy grew, and the LORD blessed him. And the woman bare a son, and called his name Samson: and the child grew, and the LORD blessed him. And the woman bore a son, and called his name Samson. And the child grew, and the LORD blessed him. The woman bore a son, and named him Samson: and the child grew, and Yahweh blessed him. And the woman beareth a son, and calleth his name Samson, and the youth groweth, and Jehovah doth bless him, Gjyqtarët 13:24 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 13:24 D Richter 13:24 Съдии 13:24 士 師 記 13:24 後 来 妇 人 生 了 一 个 儿 子 , 给 他 起 名 叫 参 孙 。 孩 子 长 大 , 耶 和 华 赐 福 与 他 。 後來婦人生了一個兒子,給他起名叫參孫。孩子長大,耶和華賜福於他。 后来妇人生了一个儿子,给他起名叫参孙。孩子长大,耶和华赐福于他。 Judges 13:24 Soudců 13:24 Dommer 13:24 Richtere 13:24 שופטים 13:24 וַתֵּ֤לֶד הָֽאִשָּׁה֙ בֵּ֔ן וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו שִׁמְשֹׁ֑ון וַיִּגְדַּ֣ל הַנַּ֔עַר וַֽיְבָרְכֵ֖הוּ יְהוָֽה׃ כד ותלד האשה בן ותקרא את שמו שמשון ויגדל הנער ויברכהו יהוה ותלד האשה בן ותקרא את־שמו שמשון ויגדל הנער ויברכהו יהוה׃ Birák 13:24 Juĝistoj 13:24 TUOMARIEN KIRJA 13:24 Juges 13:24 La femme enfanta un fils, et lui donna le nom de Samson. L'enfant grandit, et l'Eternel le bénit. Puis cette femme enfanta un fils, et elle l'appela Samson; et l'enfant devint grand, et l'Eternel le bénit. Richter 13:24 Und das Weib gebar einen Sohn und hieß ihn Simson. Und der Knabe wuchs, und der HERR segnete ihn. Und das Weib gebar einen Sohn und nannte ihn Simson; der Knabe wuchs heran, und Jahwe segnete ihn. Giudici 13:24 Poi quella donna partorì un figliuolo, ed essa gli pose nome Sansone. E il fanciullo crebbe, e il Signore lo benedisse. HAKIM-HAKIM 13:24 사사기 13:24 Iudicum 13:24 Teisëjø knyga 13:24 Judges 13:24 Dommernes 13:24 Jueces 13:24 Y la mujer dio a luz un hijo y le puso por nombre Sansón. Y el niño creció y el SEÑOR lo bendijo. Y la mujer dio a luz un hijo y le puso por nombre Sansón. El niño creció y el SEÑOR lo bendijo. Y la mujer dio a luz un hijo, y le puso por nombre Sansón. Y el niño creció, y Jehová lo bendijo. Y la mujer parió un hijo, y llamóle por nombre Samsón. Y el niño creció, y Jehová lo bendijo. Y la mujer dio a luz un hijo, y le llamó por nombre Sansón. Y el niño creció, y el SEÑOR lo bendijo. Juízes 13:24 Depois teve esta mulher um filho, a quem pôs o nome de Sansão; e o menino cresceu, e o Senhor o abençoou. Judecatori 13:24 Книга Судей 13:24 И родила жена сына, и нарекла имя ему: Самсон. И рос младенец, и благословлял его Господь.[] Domarboken 13:24 Judges 13:24 ผู้วินิจฉัย 13:24 Hakimler 13:24 Caùc Quan Xeùt 13:24 |