Judges 12:10 Then Ibzan died and was buried in Bethlehem. When he died, he was buried at Bethlehem. Then Ibzan died and was buried at Bethlehem. Then Ibzan died and was buried in Bethlehem. Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem. and when he died, he was buried in Bethlehem. then he died and was buried in Bethlehem. then he died and was buried in Bethlehem. When Ibzan died, he was buried in Bethlehem. Then Ibzan died and was buried at Bethlehem. Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem. Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem. And Ibzan died, and was buried at Beth-lehem. And he died, and was buried in Bethlehem. Then Ibzan died, and was buried at Bethlehem. And Ibzan died, and was buried at Beth-lehem. Then died Ibzan, and was buried at Beth-lehem. Ibzan died, and was buried at Bethlehem. And Ibzan dieth, and is buried in Beth-Lehem. Gjyqtarët 12:10 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 12:10 D Richter 12:10 Съдии 12:10 士 師 記 12:10 以 比 赞 死 了 , 葬 在 伯 利 恒 。 以比讚死了,葬在伯利恆。 以比赞死了,葬在伯利恒。 Judges 12:10 Soudců 12:10 Dommer 12:10 Richtere 12:10 שופטים 12:10 וַיָּ֣מָת אִבְצָ֔ן וַיִּקָּבֵ֖ר בְּבֵ֥ית לָֽחֶם׃ פ י וימת אבצן ויקבר בבית לחם {פ} וימת אבצן ויקבר בבית לחם׃ פ Birák 12:10 Juĝistoj 12:10 TUOMARIEN KIRJA 12:10 Juges 12:10 puis Ibtsan mourut, et fut enterré à Bethléhem. Puis Ibtsan mourut, et fut enseveli à Bethléhem. Richter 12:10 und starb und ward begraben zu Bethlehem. {~} dann starb Ibzan und wurde in Bethlehem begraben. Giudici 12:10 Poi Ibsan morì, e fu seppellito in Bet-lehem. HAKIM-HAKIM 12:10 사사기 12:10 Iudicum 12:10 Teisëjø knyga 12:10 Judges 12:10 Dommernes 12:10 Jueces 12:10 Y murió Ibzán, y fue sepultado en Belén. Murió Ibzán, y fue sepultado en Belén. Y murió Ibzan, y fue sepultado en Belén. Y murió Ibzan, y fué sepultado en Beth-lehem. Y murió Ibzán, y fue sepultado en Belén. Juízes 12:10 Morreu Ibzã, e foi sepultado em Belém. Judecatori 12:10 Книга Судей 12:10 И умер Есевон и погребен в Вифлееме.[] Domarboken 12:10 Judges 12:10 ผู้วินิจฉัย 12:10 Hakimler 12:10 Caùc Quan Xeùt 12:10 |