Judges 12:10
Judges 12:10
Then Ibzan died and was buried in Bethlehem.

When he died, he was buried at Bethlehem.

Then Ibzan died and was buried at Bethlehem.

Then Ibzan died and was buried in Bethlehem.

Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.

and when he died, he was buried in Bethlehem.

then he died and was buried in Bethlehem.

then he died and was buried in Bethlehem.

When Ibzan died, he was buried in Bethlehem.

Then Ibzan died and was buried at Bethlehem.

Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.

Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.

And Ibzan died, and was buried at Beth-lehem.

And he died, and was buried in Bethlehem.

Then Ibzan died, and was buried at Bethlehem.

And Ibzan died, and was buried at Beth-lehem.

Then died Ibzan, and was buried at Beth-lehem.

Ibzan died, and was buried at Bethlehem.

And Ibzan dieth, and is buried in Beth-Lehem.

Gjyqtarët 12:10
Pastaj Ibtsani vdiq dhe u varros në Betlem.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 12:10
ومات ابصان ودفن في بيت لحم

D Richter 12:10
Aft starb yr und wurd z Bettlham glögt.

Съдии 12:10
И Ивцан умря, и бе погребан във Витлеем.

士 師 記 12:10
以 比 讚 死 了 , 葬 在 伯 利 恆 。

以 比 赞 死 了 , 葬 在 伯 利 恒 。

以比讚死了,葬在伯利恆。

以比赞死了,葬在伯利恒。

Judges 12:10
Zatim umrije Ibsan i pokopaše ga u Betlehemu.

Soudců 12:10
A umřev Abesam, pochován jest v Betlémě.

Dommer 12:10
Han var Dommer i Israel i syv Aar. Saa døde Ibzan og blev jordet i Betlehem.

Richtere 12:10
Toen stierf Ebzan, en werd begraven te Bethlehem.

שופטים 12:10
וַיָּ֣מָת אִבְצָ֔ן וַיִּקָּבֵ֖ר בְּבֵ֥ית לָֽחֶם׃ פ

י וימת אבצן ויקבר בבית לחם  {פ}

וימת אבצן ויקבר בבית לחם׃ פ

Birák 12:10
És meghala Ibsán, és eltemetteték Bethlehemben.

Juĝistoj 12:10
Kaj Ibcan mortis, kaj oni enterigis lin en Bet-Lehxem.

TUOMARIEN KIRJA 12:10
Ja Ibtsan kuoli ja haudattiin Betlehemissä.

Juges 12:10
Et Ibtsan mourut, et il fut enterré à Bethléhem.

puis Ibtsan mourut, et fut enterré à Bethléhem.

Puis Ibtsan mourut, et fut enseveli à Bethléhem.

Richter 12:10

und starb und ward begraben zu Bethlehem. {~}

dann starb Ibzan und wurde in Bethlehem begraben.

Giudici 12:10
Poi Ibtsan morì e fu sepolto a Bethlehem.

Poi Ibsan morì, e fu seppellito in Bet-lehem.

HAKIM-HAKIM 12:10
Maka matilah Ebzan, lalu ia dikuburkan di Betlehem.

사사기 12:10
입산이 죽으매 베들레헴에 장사되었더라

Iudicum 12:10
mortuusque est ac sepultus in Bethleem

Teisëjø knyga 12:10
Po to Ibcanas mirė ir buvo palaidotas Betliejuje.

Judges 12:10
Na ka mate a Ipitana, a ka tanu mai ki Peterehema.

Dommernes 12:10
Og Ibsan døde og blev begravet i Betlehem.

Jueces 12:10
Y murió Ibzán, y fue sepultado en Belén.

Murió Ibzán, y fue sepultado en Belén.

Y murió Ibzan, y fue sepultado en Belén.

Y murió Ibzan, y fué sepultado en Beth-lehem.

Y murió Ibzán, y fue sepultado en Belén.

Juízes 12:10
Depois Ibsã morreu e foi sepultado em Belém.

Morreu Ibzã, e foi sepultado em Belém.   

Judecatori 12:10
apoi Ibţan a murit, şi a fost îngropat în Betleem.

Книга Судей 12:10
И умер Есевон и погребен в Вифлееме.

И умер Есевон и погребен в Вифлееме.[]

Domarboken 12:10
Sedan dog Ibsan och blev begraven i Bet-Lehem.

Judges 12:10
At si Ibzan ay namatay, at inilibing sa Bethlehem.

ผู้วินิจฉัย 12:10
แล้วอิบซานก็สิ้นชีวิตถูกฝังไว้ที่เบธเลเฮม

Hakimler 12:10
Ölünce Beytlehemde gömüldü.[]

Caùc Quan Xeùt 12:10
Ðoạn, Iếp-san qua đời, được chôn ở Bết-lê-hem.

Judges 12:9
Top of Page
Top of Page