Judges 10:14
Judges 10:14
Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save you when you are in trouble!"

Go and cry out to the gods you have chosen! Let them rescue you in your hour of distress!"

Go and cry out to the gods whom you have chosen; let them save you in the time of your distress.”

"Go and cry out to the gods which you have chosen; let them deliver you in the time of your distress."

Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.

Go and cry out to the gods you have chosen. Let them deliver you in the time of your oppression."

Go and cry out to the gods that you have chosen for yourselves. Let them deliver you in your time of trouble."

Go and cry for help to the gods you have chosen! Let them deliver you from trouble!"

Cry out for help to the gods you chose. Let them rescue you when you're in trouble."

Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your affliction.

Go and cry unto the gods which you have chosen; let them deliver you in the time of your distress.

Go and cry to the gods which you have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.

Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them save you in the time of your distress.

Go and call upon the gods which you have chosen: let them deliver you in the time of distress.

Go and cry to the gods whom you have chosen; let them deliver you in the time of your distress."

Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them save you in the time of your distress.

Go and cry to the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.

Go and cry to the gods which you have chosen. Let them save you in the time of your distress!"

Go and cry unto the gods on which ye have fixed; they -- they save you in the time of your adversity.'

Gjyqtarët 10:14
Shkoni, pra, t'u thërrisni perëndive që keni zgjedhur; le t'ju shpëtojnë ato në kohën e fatkeqësive tuaja!".

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 10:14
امضوا واصرخوا الى الآلهة التي اخترتموها. لتخلصكم هي في زمان ضيقكم.

D Richter 10:14
Geetß halt zo dene andern Götter, woß enk ausgsuecht habtß; sollnd enk decht +die röttn, wenntß drinnhöngtß!"

Съдии 10:14
Идете, викайте към боговете, които сте си избрали; те нека ви избавят във време на утеснението ви.

士 師 記 10:14
你 們 去 哀 求 所 選 擇 的   神 ; 你 們 遭 遇 急 難 的 時 候 , 讓 他 救 你 們 罷 !

你 们 去 哀 求 所 选 择 的   神 ; 你 们 遭 遇 急 难 的 时 候 , 让 他 救 你 们 罢 !

你們去哀求所選擇的神!你們遭遇急難的時候,讓他救你們吧!」

你们去哀求所选择的神!你们遭遇急难的时候,让他救你们吧!”

Judges 10:14
Idite i vapite za pomoć onim bogovima koje ste izabrali! Neka vas oni izbave iz vaše nevolje!"

Soudců 10:14
Jděte a volejte k bohům, kteréž jste sobě zvolili; oni nechť vás vysvobodí v čas ssoužení vašeho.

Dommer 10:14
Gaa nu hen og raab til de Guder, I udvalgte eder, og lad dem frelse eder i eders Nød!«

Richtere 10:14
Gaat henen, roept tot de goden, die gij verkoren hebt; laten die u verlossen, ter tijd uwer benauwdheid.

שופטים 10:14
לְכ֗וּ וְזַֽעֲקוּ֙ אֶל־הָ֣אֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֥ר בְּחַרְתֶּ֖ם בָּ֑ם הֵ֛מָּה יֹושִׁ֥יעוּ לָכֶ֖ם בְּעֵ֥ת צָרַתְכֶֽם׃

יד לכו וזעקו אל האלהים אשר בחרתם בם  המה יושיעו לכם בעת צרתכם

לכו וזעקו אל־האלהים אשר בחרתם בם המה יושיעו לכם בעת צרתכם׃

Birák 10:14
Menjetek és kiáltsatok azokhoz az istenekhez, a kiket választottatok, szabadítsanak meg azok benneteket a ti nyomorúságtoknak idején.

Juĝistoj 10:14
Iru kaj kriu al la dioj, kiujn vi elektis; ili helpu vin en la tempo de via mizero.

TUOMARIEN KIRJA 10:14
Menkäät ja rukoilkaat niitä jumalia, jotka te valinneet olette, antakaat niiden auttaa teitänne ahdistuksenne aikana.

Juges 10:14
Allez, et criez aux dieux que vous avez choisis; eux, vous sauveront au temps de votre détresse!

Allez, invoquez les dieux que vous avez choisis; qu'ils vous délivrent au temps de votre détresse!

Allez, et criez aux dieux que vous avez choisis; qu'ils vous délivrent au temps de votre détresse.

Richter 10:14

Geht hin und schreit die Götter an, die ihr erwählt habt; laßt euch dieselben helfen zur Zeit eurer Trübsal.

Geht hin und schreit zu den Göttern, die ihr euch erkoren habt! Sie mögen euch Rettung schaffen, wenn ihr in Bedrängnis seid!

Giudici 10:14
Andate a gridare agli dèi che avete scelto; vi salvino essi nel tempo della vostra angoscia!"

Andate, e gridate agl’iddii che avete scelti; salvinvi essi al tempo della vostra angoscia.

HAKIM-HAKIM 10:14
Pergilah kamu, berserulah kepada berhala, yang telah kamu pilih, biarlah mereka itu menolong akan kamu pada masa kepicikan kamu.

사사기 10:14
가서 너희가 택한 신들에게 부르짖어서 환난 때에 그들로 너희를 구원하게 하라

Iudicum 10:14
ite et invocate deos quos elegistis ipsi vos liberent in tempore angustiae

Teisëjø knyga 10:14
Eikite ir šaukitės tų dievų, kuriuos pasirinkote. Tegul jie išlaisvina jus iš vargų”.

Judges 10:14
Haere, karanga atu ki a koutou atua i whiriwhiri ai; ma ratou koutou e whakaora i te wa o to koutou hemanawa.

Dommernes 10:14
Gå bort og rop til de guder I har valgt eder! La dem frelse eder, nu da I er i slik trengsel!

Jueces 10:14
Id y clamad a los dioses que habéis escogido; que ellos os libren en el tiempo de vuestra aflicción.

"Vayan y clamen a los dioses que han escogido; que ellos los libren en el tiempo de su aflicción."

Andad, y clamad a los dioses que os habéis elegido, que os libren ellos en el tiempo de vuestra aflicción.

Andad, y clamad á los dioses que os habéis elegido, que os libren en el tiempo de vuestra aflicción.

Andad, y clamad a los dioses que os habéis elegido, que os libren en el tiempo de vuestra aflicción.

Juízes 10:14
Ide! Rogai aos deuses que escolhestes para adorar! Eles que vos salvem, no tempo da vossa aflição!”

Ide e clamai aos deuses que escolhestes; que eles vos livrem no tempo da vossa angústia.   

Judecatori 10:14
Duceţi-vă şi chemaţi pe dumnezeii pe cari i-aţi ales; ei să vă izbăvească în vremea strîmtorării voastre!``

Книга Судей 10:14
пойдите, взывайте к богам, которых вы избрали, пусть они спасают вас в тесное для вас время.

пойдите, взывайте к богам, которых вы избрали, пусть они спасают вас в тесное для вас время.[]

Domarboken 10:14
Gån bort och ropen till de gudar som I haven utvalt; må de frälsa eder, om I nu ären i nöd.

Judges 10:14
Kayo'y yumaon at dumaing sa mga dios na inyong pinili; palayain kayo nila sa panahon ng inyong kapighatian.

ผู้วินิจฉัย 10:14
จงไปร้องทุกข์ต่อพระซึ่งเจ้าทั้งหลายได้เลือกเถิด ให้พระเหล่านั้นช่วยเจ้าให้พ้นในยามทุกข์เดือดร้อนนี้"

Hakimler 10:14
Gidin, seçtiğiniz ilahlara yakarın; sıkıntıya düştüğünüzde sizi onlar kurtarsın.››[]

Caùc Quan Xeùt 10:14
Hãy đi kêu cầu những thần mà các ngươi đã chọn; chúng nó khá giải cứu các ngươi trong cơn hoạn nạn!

Judges 10:13
Top of Page
Top of Page