Judges 1:9 After that, Judah went down to fight against the Canaanites living in the hill country, the Negev and the western foothills. Then they went down to fight the Canaanites living in the hill country, the Negev, and the western foothills. And afterward the men of Judah went down to fight against the Canaanites who lived in the hill country, in the Negeb, and in the lowland. Afterward the sons of Judah went down to fight against the Canaanites living in the hill country and in the Negev and in the lowland. And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valley. Afterward, the men of Judah marched down to fight against the Canaanites who were living in the hill country, the Negev, and the Judean foothills. Later, the army of Judah left Jerusalem to attack the Canaanites who lived in the hill country, the Negev, and the Shephelah. Later the men of Judah went down to attack the Canaanites living in the hill country, the Negev, and the lowlands. After that, the men of Judah went to fight the Canaanites who lived in the mountains, the Negev, and the foothills. And afterward the sons of Judah went down to fight against the Canaanite that dwelt in the mountains and in the Negev and in the plains. And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valley. And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites, that dwelled in the mountain, and in the south, and in the valley. And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites that dwelt in the hill-country, and in the South, and in the lowland. And afterwards they went down and fought against the Chanaanite, who dwelt in the mountains, and in the south, and in the plains. And afterward the men of Judah went down to fight against the Canaanites who dwelt in the hill country, in the Negeb, and in the lowland. And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites that dwelt in the hill country, and in the South, and in the lowland. And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites that dwelt on the mountain, and in the south, and in the valley. Afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites who lived in the hill country, and in the South, and in the lowland. and afterwards have the sons of Judah gone down to fight against the Canaanite, inhabiting the hill-country, and the south, and the low country; Gjyqtarët 1:9 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 1:9 D Richter 1:9 Съдии 1:9 士 師 記 1:9 後 来 犹 大 人 下 去 , 与 住 山 地 、 南 地 , 和 高 原 的 迦 南 人 争 战 。 後來猶大人下去,與住山地、南地和高原的迦南人爭戰。 后来犹大人下去,与住山地、南地和高原的迦南人争战。 Judges 1:9 Soudců 1:9 Dommer 1:9 Richtere 1:9 שופטים 1:9 וְאַחַ֗ר יָֽרְדוּ֙ בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה לְהִלָּחֵ֖ם בַּֽכְּנַעֲנִ֑י יֹושֵׁ֣ב הָהָ֔ר וְהַנֶּ֖גֶב וְהַשְּׁפֵלָֽה׃ ט ואחר ירדו בני יהודה להלחם בכנעני--יושב ההר והנגב והשפלה ואחר ירדו בני יהודה להלחם בכנעני יושב ההר והנגב והשפלה׃ Birák 1:9 Juĝistoj 1:9 TUOMARIEN KIRJA 1:9 Juges 1:9 Les fils de Juda descendirent ensuite, pour combattre les Cananéens qui habitaient la montagne, la contrée du midi et la plaine. Puis les enfants de Juda étaient descendus pour faire la guerre aux Cananéens, qui habitaient dans les montagnes, et au Midi, et dans la plaine. Richter 1:9 Darnach zogen die Kinder Juda herab, zu streiten wider die Kanaaniter, die auf dem Gebirge und gegen Mittag und in den Gründen wohnten. Darnach zogen die Judäer hinab, um die Kanaaniter, die das Gebirge, das Südland und die Niederung bewohnten, zu bekämpfen. Giudici 1:9 E poi erano scesi per guerreggiar contro a’ Cananei, che abitavano il monte, e nella parte meridionale, e nella pianura. HAKIM-HAKIM 1:9 사사기 1:9 Iudicum 1:9 Teisëjø knyga 1:9 Judges 1:9 Dommernes 1:9 Jueces 1:9 Después descendieron los hijos de Judá a pelear contra los cananeos que vivían en la región montañosa, en el Neguev y en las tierras bajas. Después los hijos de Judá descendieron a pelear contra los Cananeos que vivían en la región montañosa, en el Neguev (región del sur) y en las tierras bajas. Después los hijos de Judá descendieron para pelear contra el cananeo que habitaba en las montañas, y en el sur, y en el valle. Después los hijos de Judá descendieron para pelear contra el Cananeo que habitaba en las montañas, y al mediodía, y en los llanos. Después los hijos de Judá descendieron para pelear contra el cananeo que habitaba en las montañas, y al mediodía, y en los llanos. Juízes 1:9 Depois os filhos de Judá desceram a pelejar contra os cananeus que habitavam na região montanhosa, e no Negebe, e na baixada. Judecatori 1:9 Книга Судей 1:9 Потом пошли сыны Иудины воевать с Хананеями, которые жили на горах и на полуденной земле и на низменных местах.[] Domarboken 1:9 Judges 1:9 ผู้วินิจฉัย 1:9 Hakimler 1:9 Caùc Quan Xeùt 1:9 |