Judges 1:11 From there they advanced against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher). From there they went to fight against the people living in the town of Debir (formerly called Kiriath-sepher). From there they went against the inhabitants of Debir. The name of Debir was formerly Kiriath-sepher. Then from there he went against the inhabitants of Debir (now the name of Debir formerly was Kiriath-sepher). And from thence he went against the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjathsepher: From there they marched against the residents of Debir (Debir was formerly named Kiriath-sepher). The army of Judah then proceeded to attack the inhabitants of Debir, which used to be known as Kiriath-sepher. From there they attacked the people of Debir. (Debir used to be called Kiriath Sepher.) From there Judah's troops went to fight the people living at Debir. (In the past Debir was called Kiriath Sepher.) And from there he went against the inhabitants of Debir (and the name of Debir before was Kirjathsepher). And from there he went against the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kiriathsepher: And from there he went against the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjathsepher: And from thence he went against the inhabitants of Debir. (Now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.) And departing from thence he went to the inhabitants of Dabir, the ancient name of which was Cariath-Sepher, that is, the city of letters. From there they went against the inhabitants of Debir. The name of Debir was formerly Kir'iath-se'pher. And from thence he went against the inhabitants of Debir. (Now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.) And from thence he went against the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjath-sepher: From there he went against the inhabitants of Debir. (Now the name of Debir before was Kiriath Sepher.) And he goeth thence unto the inhabitants of Debir (and the name of Debir formerly is Kirjath-Sepher), Gjyqtarët 1:11 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 1:11 D Richter 1:11 Съдии 1:11 士 師 記 1:11 他 们 从 那 里 去 攻 击 底 壁 的 居 民 ; 底 壁 从 前 名 叫 基 列 西 弗 。 他們從那裡去攻擊底璧的居民,底璧從前名叫基列西弗。 他们从那里去攻击底璧的居民,底璧从前名叫基列西弗。 Judges 1:11 Soudců 1:11 Dommer 1:11 Richtere 1:11 שופטים 1:11 וַיֵּ֣לֶךְ מִשָּׁ֔ם אֶל־יֹושְׁבֵ֖י דְּבִ֑יר וְשֵׁם־דְּבִ֥יר לְפָנִ֖ים קִרְיַת־סֵֽפֶר׃ יא וילך משם אל יושבי דביר ושם דביר לפנים קרית ספר וילך משם אל־יושבי דביר ושם־דביר לפנים קרית־ספר׃ Birák 1:11 Juĝistoj 1:11 TUOMARIEN KIRJA 1:11 Juges 1:11 De là il marcha contre les habitants de Debir: Debir s'appelait autrefois Kirjath-Sépher. Et de là il était allé contre les habitants de Débir, le nom de laquelle était auparavant Kirjath-sépher. Richter 1:11 Und zogen von da wider die Einwohner zu Debir (Debir aber hieß vorzeiten Kirjath-Sepher). Von dort zog er gegen die Bewohner von Debir; Debir aber hieß früher Kirjath Sepher. Giudici 1:11 E di là era andato contro agli abitanti di Debir, il cui nome per addietro era stato Chiriat-sefer. HAKIM-HAKIM 1:11 사사기 1:11 Iudicum 1:11 Teisëjø knyga 1:11 Judges 1:11 Dommernes 1:11 Jueces 1:11 De allí fue contra los habitantes de Debir (el nombre de Debir antes era Quiriat-séfer). Desde allí Judá fue contra los habitantes de Debir (el nombre de Debir antes era Quiriat Séfer). Y de allí fue a los que habitaban en Debir, que antes se llamaba Quiriat-sefer. Y de allí fué á los que habitaban en Debir, que antes se llamaba Chîriath-sepher. Y de allí fue a los que habitaban en Debir, que antes se llamaba Quiriat-sefer. Juízes 1:11 Dali partiu contra os moradores de Debir, que se chamava outrora Quiriate-Sefer. Judecatori 1:11 Книга Судей 1:11 Оттуда пошел он против жителей Давира; имя Давиру [было] прежде Кириаф-Сефер.[] Domarboken 1:11 Judges 1:11 ผู้วินิจฉัย 1:11 Hakimler 1:11 Caùc Quan Xeùt 1:11 |