Joshua 9:26 So Joshua saved them from the Israelites, and they did not kill them. So Joshua did not allow the people of Israel to kill them. So he did this to them and delivered them out of the hand of the people of Israel, and they did not kill them. Thus he did to them, and delivered them from the hands of the sons of Israel, and they did not kill them. And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not. This is what Joshua did to them: he delivered them from the hands of the Israelites, and they did not kill them. So this is what Joshua did for them: he saved them from the Israelis, and they did not kill them. Joshua did as they said; he kept the Israelites from killing them So Joshua rescued them and did not let the people of Israel kill them. And so did he unto them; he delivered them out of the hand of the sons of Israel, so that they did not slay them. And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not. And so did he to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not. And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not. So Josue did as he had said, and delivered them from the hand of the children of Israel, that they should not be slain. And he did so to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, and they did not slay them. And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not. And so did he to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not. He did so to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, so that they didn't kill them. And he doth to them so, and delivereth them from the hand of the sons of Israel, and they have not slain them; Jozueu 9:26 ﻳﺸﻮﻉ 9:26 Dyr Josen 9:26 Исус Навиев 9:26 約 書 亞 記 9:26 於 是 约 书 亚 这 样 待 他 们 , 救 他 们 脱 离 以 色 列 人 的 手 , 以 色 列 人 就 没 有 杀 他 们 。 於是約書亞這樣待他們,救他們脫離以色列人的手,以色列人就沒有殺他們。 于是约书亚这样待他们,救他们脱离以色列人的手,以色列人就没有杀他们。 Joshua 9:26 Jozue 9:26 Josua 9:26 Jozua 9:26 יהושע 9:26 וַיַּ֥עַשׂ לָהֶ֖ם כֵּ֑ן וַיַּצֵּ֥ל אֹותָ֛ם מִיַּ֥ד בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל וְלֹ֥א הֲרָגֽוּם׃ כו ויעש להם כן ויצל אותם מיד בני ישראל ולא הרגום ויעש להם כן ויצל אותם מיד בני־ישראל ולא הרגום׃ Józsué 9:26 Josuo 9:26 JOOSUA 9:26 Josué 9:26 Josué agit à leur égard comme il avait été décidé; il les délivra de la main des enfants d'Israël, qui ne les firent pas mourir; Il leur fit donc ainsi, et il les délivra de la main des enfants d'Israël, tellement qu'ils ne les tuèrent point. Josua 9:26 Und er tat ihnen also und errettete sie von der Kinder Israel Hand, daß sie sie nicht erwürgten. Da verfuhr Josua mit ihnen auf solche Weise und schützte sie vor den Israeliten, daß sie sie nicht umbrachten. Giosué 9:26 Egli adunque fece loro così; e li scampò dalle mani de’ figliuoli d’Israele, sì che non li ammazzarono. YOSUA 9:26 여호수아 9:26 Iosue 9:26 Jozuës knyga 9:26 Joshua 9:26 Josvas 9:26 Josué 9:26 Y así hizo él con ellos, y los libró de las manos de los hijos de Israel, y éstos no los mataron. Y así hizo él con ellos, y los libró de las manos de los Israelitas, y éstos no los mataron. Y él lo hizo así; que los libró de la mano de los hijos de Israel, para que no los matasen. Y él lo hizo así; que los libró de la mano de los hijos de Israel, para que no los matasen. Y él lo hizo así; que los libró de la mano de los hijos de Israel, para que no los matasen. Josué 9:26 Assim pois ele lhes fez, e livrou-os das mãos dos filhos de Israel, de sorte que estes não os mataram. Iosua 9:26 Иисус Навин 9:26 И поступил с ними так: избавил их от руки сынов Израилевых, и они не умертвили их;[] Josuaé 9:26 Joshua 9:26 โยชูวา 9:26 Yeşu 9:26 Gioâ-sueâ 9:26 |