Joshua 8:25 Twelve thousand men and women fell that day--all the people of Ai. So the entire population of Ai, including men and women, was wiped out that day--12,000 in all. And all who fell that day, both men and women, were 12,000, all the people of Ai. All who fell that day, both men and women, were 12,000-- all the people of Ai. And so it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai. The total of those who fell that day, both men and women, was 12,000--all the people of Ai. The total of all who fell that day, including men and women, was 12,000—the entire population of Ai. Twelve thousand men and women died that day, including all the men of Ai. Twelve thousand men and women from Ai died that day. And so it was that all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai. And so it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai. And so it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai. And all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai. And the number of them that fell that day, both of men and women, was twelve thousand persons all of the city of Hai. And so it was, that all who fell that day, men as well as women, were twelve thousand, all the people of Ai. And all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai. And so it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai. All that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai. and all who fall during the day, of men and of women, are twelve thousand -- all men of Ai. Jozueu 8:25 ﻳﺸﻮﻉ 8:25 Dyr Josen 8:25 Исус Навиев 8:25 約 書 亞 記 8:25 当 日 杀 毙 的 人 , 连 男 带 女 共 有 一 万 二 千 , 就 是 艾 城 所 有 的 人 。 當日殺斃的人,連男帶女共有一萬二千,就是艾城所有的人。 当日杀毙的人,连男带女共有一万二千,就是艾城所有的人。 Joshua 8:25 Jozue 8:25 Josua 8:25 Jozua 8:25 יהושע 8:25 וַיְהִי֩ כָל־הַנֹּ֨פְלִ֜ים בַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ מֵאִ֣ישׁ וְעַד־אִשָּׁ֔ה שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר אָ֑לֶף כֹּ֖ל אַנְשֵׁ֥י הָעָֽי׃ כה ויהי כל הנפלים ביום ההוא מאיש ועד אשה--שנים עשר אלף כל אנשי העי ויהי כל־הנפלים ביום ההוא מאיש ועד־אשה שנים עשר אלף כל אנשי העי׃ Józsué 8:25 Josuo 8:25 JOOSUA 8:25 Josué 8:25 Il y eut au total douze mille personnes tuées ce jour-là, hommes et femmes, tous gens d'Aï. Et tous ceux qui tombèrent ce jour-là, tant des hommes que des femmes, furent [au nombre de] douze mille, tous gens de Haï. Josua 8:25 Und alle, die des Tages fielen, beide Männer und Weiber, der waren zwölftausend, alles Leute von Ai. Und die Gesamtzahl derer, die an jenem Tag umkamen, an Männern und Weibern, belief sich auf zwölftausend, sämtliche Einwohner von Ai. Giosué 8:25 E tutti quelli che caddero morti in quel giorno, così uomini come donne, furono dodicimila persone ch’erano tutta la gente d’Ai. YOSUA 8:25 여호수아 8:25 Iosue 8:25 Jozuës knyga 8:25 Joshua 8:25 Josvas 8:25 Josué 8:25 Y todos los que cayeron aquel día, tanto hombres como mujeres, fueron doce mil; todo el pueblo de Hai. El total de los que cayeron aquel día, tanto hombres como mujeres, fue de 12,000 todo el pueblo de Hai. Y el número de los que cayeron aquel día, hombres y mujeres, fue doce mil, todos los de Hai. Y el número de los que cayeron aquel día, hombres y mujeres, fué doce mil, todos los de Hai. Y el número de los que cayeron aquel día, hombres y mujeres, fue doce mil, todos los varones de Hai. Josué 8:25 Ora, todos os que caíram naquele dia, assim homens como mulheres, foram doze mil, isto é, todos os de Ai. Iosua 8:25 Иисус Навин 8:25 Падших в тот день мужей и жен, всех жителей Гая, было двенадцать тысяч.[] Josuaé 8:25 Joshua 8:25 โยชูวา 8:25 Yeşu 8:25 Gioâ-sueâ 8:25 |