Joshua 3:9 Joshua said to the Israelites, "Come here and listen to the words of the LORD your God. So Joshua told the Israelites, "Come and listen to what the LORD your God says. And Joshua said to the people of Israel, “Come here and listen to the words of the LORD your God.” Then Joshua said to the sons of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God." And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God. Then Joshua told the Israelites, "Come closer and listen to the words of the LORD your God." So Joshua told the Israelis, "Come here and listen to what the LORD your God has to say." Joshua told the Israelites, "Come here and listen to the words of the LORD your God!" So Joshua said to the people of Israel, "Come here, and listen to the words of the LORD your God." And Joshua said unto the sons of Israel, Draw near and hear the words of the LORD your God. And Joshua said unto the children of Israel, Come here, and hear the words of the LORD your God. And Joshua said to the children of Israel, Come here, and hear the words of the LORD your God. And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God. And Josue said to the children of Israel: Come hither and hear the word of the Lord your God. And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God. And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God. And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God. Joshua said to the children of Israel, "Come here, and hear the words of Yahweh your God." And Joshua saith unto the sons of Israel, 'Come nigh hither, and hear the words of Jehovah your God; Jozueu 3:9 ﻳﺸﻮﻉ 3:9 Dyr Josen 3:9 Исус Навиев 3:9 約 書 亞 記 3:9 约 书 亚 对 以 色 列 人 说 : 你 们 近 前 来 , 听 耶 和 华 ─ 你 们 神 的 话 。 約書亞對以色列人說:「你們近前來,聽耶和華你們神的話。」 约书亚对以色列人说:“你们近前来,听耶和华你们神的话。” Joshua 3:9 Jozue 3:9 Josua 3:9 Jozua 3:9 יהושע 3:9 וַיֹּ֥אמֶר יְהֹושֻׁ֖עַ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל גֹּ֣שׁוּ הֵ֔נָּה וְשִׁמְע֕וּ אֶת־דִּבְרֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ ט ויאמר יהושע אל בני ישראל גשו הנה--ושמעו את דברי יהוה אלהיכם ויאמר יהושע אל־בני ישראל גשו הנה ושמעו את־דברי יהוה אלהיכם׃ Józsué 3:9 Josuo 3:9 JOOSUA 3:9 Josué 3:9 Josué dit aux enfants d'Israël: Approchez, et écoutez les paroles de l'Eternel, votre Dieu. Et Josué dit aux enfants d'Israël : Approchez-vous d'ici, et écoutez les paroles de l'Eternel votre Dieu. Josua 3:9 Und Josua sprach zu den Kindern Israel: Herzu! und Hört die Worte des HERRN, eures Gottes! {~} Da sprach Josua zu den Israeliten: Tretet heran und vernehmt die Worte Jahwes, eures Gottes! Giosué 3:9 E Giosuè disse a’ figliuoli d’Israele: Accostatevi qua e ascoltate le parole del Signore Iddio vostro. YOSUA 3:9 여호수아 3:9 Iosue 3:9 Jozuës knyga 3:9 Joshua 3:9 Josvas 3:9 Josué 3:9 Entonces Josué dijo a los hijos de Israel: Acercaos y oíd las palabras del SEÑOR vuestro Dios. Entonces Josué dijo a los Israelitas: "Acérquense y oigan las palabras del SEÑOR su Dios." Y Josué dijo a los hijos de Israel: Llegaos acá, y escuchad las palabras de Jehová vuestro Dios. Y Josué dijo á los hijos de Israel: Llegaos acá, y escuchad las palabras de Jehová vuestro Dios. Y Josué dijo a los hijos de Israel: Llegaos acá, y escuchad las palabras del SEÑOR vuestro Dios. Josué 3:9 Disse então Josué aos filhos de Israel: Aproximai-vos, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus. Iosua 3:9 Иисус Навин 3:9 Иисус сказал сынам Израилевым: подойдите сюда и выслушайте слова Господа, Бога вашего.[] Josuaé 3:9 Joshua 3:9 โยชูวา 3:9 Yeşu 3:9 Gioâ-sueâ 3:9 |