Joshua 22:34 And the Reubenites and the Gadites gave the altar this name: A Witness Between Us--that the LORD is God. The people of Reuben and Gad named the altar "Witness," for they said, "It is a witness between us and them that the LORD is our God, too." The people of Reuben and the people of Gad called the altar Witness, “For,” they said, “it is a witness between us that the LORD is God.” The sons of Reuben and the sons of Gad called the altar Witness; "For," they said, "it is a witness between us that the LORD is God." And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God. So the Reubenites and Gadites named the altar: It is a witness between us that the LORD is God. The descendants of Reuben and the descendants of Gad named the altar "Witness," because they claimed, "It stands as a witness between us that the LORD is God." The Reubenites and Gadites named the altar, "Surely it is a Reminder to us that the LORD is God." The tribes of Reuben and Gad gave the altar a name: Witness Between Us That the LORD Is [the Only True] God. And the sons of Reuben and the sons of Gad called the altar Ed; for it is a witness between us that the LORD is God. And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God. And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God. And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed : For,'said they , it is a witness between us that Jehovah is God. And the children of Ruben, and the children of Cad called the altar which they had built, Our testimony, that the Lord is God. And the children of Reuben and the children of Gad gave a name to the altar; for it is a witness between us that Jehovah is God. And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: For, said they, it is a witness between us that the LORD is God. And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God. The children of Reuben and the children of Gad named the altar "A Witness Between Us that Yahweh is God." And the sons of Reuben and the sons of Gad proclaim concerning the altar, that 'it is a witness between us that Jehovah is God.' Jozueu 22:34 ﻳﺸﻮﻉ 22:34 Dyr Josen 22:34 Исус Навиев 22:34 約 書 亞 記 22:34 流 便 人 、 迦 得 人 给 坛 起 名 叫 证 坛 , 意 思 说 : 这 坛 在 我 们 中 间 证 明 耶 和 华 是 神 。 魯本人、迦得人給壇起名叫證壇,意思說:「這壇在我們中間證明耶和華是神。」 鲁本人、迦得人给坛起名叫证坛,意思说:“这坛在我们中间证明耶和华是神。” Joshua 22:34 Jozue 22:34 Josua 22:34 Jozua 22:34 יהושע 22:34 וַֽיִּקְרְא֛וּ בְּנֵי־רְאוּבֵ֥ן וּבְנֵי־גָ֖ד לַמִּזְבֵּ֑חַ כִּ֣י עֵ֥ד הוּא֙ בֵּֽינֹתֵ֔ינוּ כִּ֥י יְהוָ֖ה הָאֱלֹהִֽים׃ פ לד ויקראו בני ראובן ובני גד למזבח כי עד הוא בינתינו כי יהוה האלהים {פ} ויקראו בני־ראובן ובני־גד למזבח כי עד הוא בינתינו כי יהוה האלהים׃ פ Józsué 22:34 Josuo 22:34 JOOSUA 22:34 Josué 22:34 Les fils de Ruben et les fils de Gad appelèrent l'autel Ed, car, dirent-ils, il est témoin entre nous que l'Eternel est Dieu. Et les enfants de Ruben, et les enfants de Gad appelèrent l'autel, Hed; car, [dirent-ils], il est témoin entre nous que l'Eternel est le Dieu. Josua 22:34 Und die Kinder Ruben und Gad hießen den Altar: Daß er Zeuge sei zwischen uns, daß der HERR Gott sei. Und die Rubeniten und die Gaditen nannten den Altar; denn er ist Zeuge für uns, wie für euch, daß Jahwe Gott ist. Giosué 22:34 E i figliuoli di Ruben, e i figliuoli di Gad, posero nome a quell’altare: Ed; perciocchè dissero: Esso è testimonio fra noi, che il Signore è l’Iddio. YOSUA 22:34 여호수아 22:34 Iosue 22:34 Jozuës knyga 22:34 Joshua 22:34 Josvas 22:34 Josué 22:34 Y los hijos de Rubén y los hijos de Gad llamaron al altar Testigo; pues dijeron: Es testigo entre nosotros de que el SEÑOR es Dios. Y los Rubenitas y los Gaditas llamaron al altar Testigo; pues dijeron: "Es testigo entre nosotros de que el SEÑOR es Dios." Y los hijos de Rubén y los hijos de Gad pusieron por nombre al altar Ed; pues dijeron: Será un testimonio entre nosotros que Jehová es Dios. Y los hijos de Rubén y los hijos de Gad pusieron por nombre al altar Ed; porque es testimonio entre nosotros que Jehová es Dios. Y los hijos de Rubén y los hijos de Gad pusieron por nombre al altar Ed; porque es testimonio entre nosotros que el SEÑOR es Dios. Josué 22:34 E os filhos de Rúben e os filhos de Gade chamaram ao altar Testemunha; pois, disseram eles, é testemunho entre nós que o Senhor é Deus. Iosua 22:34 Иисус Навин 22:34 И назвали сыны Рувимовы и сыны Гадовы жертвенник: [Ед], потому что, [сказали они,] он свидетель между нами, что Господь есть Бог наш.[] Josuaé 22:34 Joshua 22:34 โยชูวา 22:34 Yeşu 22:34 Gioâ-sueâ 22:34 |