Joshua 16:4
Joshua 16:4
So Manasseh and Ephraim, the descendants of Joseph, received their inheritance.

This was the homeland allocated to the families of Joseph's sons, Manasseh and Ephraim.

The people of Joseph, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.

The sons of Joseph, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.

So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.

So Ephraim and Manasseh, the sons of Joseph, received their inheritance.

Manasseh and Ephraim, the descendants of Joseph, received their inheritance.

Joseph's descendants, Manasseh and Ephraim, were assigned their land.

So Joseph's sons, Manasseh and Ephraim, received this land as their inheritance.

So the sons of Joseph, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.

So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.

So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.

And the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.

And Manasses and Ephraim the children of Joseph possessed it.

And the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.

And the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.

So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.

The children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.

And the sons of Joseph -- Manasseh and Ephraim -- inherit.

Jozueu 16:4
Kështu bijtë e Jozefit, Manasi dhe Efraimi, patën secili trashëgiminë e vet.

ﻳﺸﻮﻉ 16:4
فملك ابنا يوسف منسّى وافرايم

Dyr Josen 16:4
Dös Gebiet habnd d Mantzer und Effreimer, d Joseffer, kriegt.

Исус Навиев 16:4
И Иосифовите потомци, [племената на] Манасия и Ефрема, взеха наследството си.

約 書 亞 記 16:4
約 瑟 的 兒 子 瑪 拿 西 、 以 法 蓮 就 得 了 他 們 的 地 業 。

约 瑟 的 儿 子 玛 拿 西 、 以 法 莲 就 得 了 他 们 的 地 业 。

約瑟的兒子瑪拿西、以法蓮就得了他們的地業。

约瑟的儿子玛拿西、以法莲就得了他们的地业。

Joshua 16:4
To je bila baština Josipovih sinova: Manašea i Efrajima.

Jozue 16:4
I vzali dědictví své synové Jozefovi, Manasses a Efraim.

Josua 16:4
Og Josefs Sønner, Manasse og Efraim, fik Arvelodder.

Jozua 16:4
Alzo hebben hun erfdeel bekomen de kinderen van Jozef, Manasse en Efraim.

יהושע 16:4
וַיִּנְחֲל֥וּ בְנֵי־יֹוסֵ֖ף מְנַשֶּׁ֥ה וְאֶפְרָֽיִם׃

ד וינחלו בני יוסף מנשה ואפרים

וינחלו בני־יוסף מנשה ואפרים׃

Józsué 16:4
Elvevék azért az õ örökségöket Józsefnek fiai: Manassé és Efraim.

Josuo 16:4
Tion ricevis kiel posedajxon Manase kaj Efraim, filoj de Jozef.

JOOSUA 16:4
Nämät saivat Josephin lapset, Manasse ja Ephraim perinnöksi.

Josué 16:4
Et les fils de Joseph, Manassé et Éphraïm, eurent cela pour héritage.

C'est là que reçurent leur héritage les fils de Joseph, Manassé et Ephraïm.

Ainsi les enfants de Joseph, [savoir] Manassé et Ephraïm, prirent leur héritage.

Josua 16:4
Das haben zum Erbteil genommen die Kinder Josephs, Manasse und Ephraim.

Das haben zum Erbteil genommen die Kinder Josephs, Manasse und Ephraim.

Und die Söhne Josephs, Manasse und Ephraim, erhielten Erbbesitz.

Giosué 16:4
I figliuoli di Giuseppe, Manasse ed Efraim, ebbero ciascuno la loro eredità.

Così i figliuoli di Giuseppe, Manasse, ed Efraim, ebbero la loro eredità.

YOSUA 16:4
Begitulah bani Yusuf, yaitu Manasye dan Efrayim, beroleh bahagian pusakanya.

여호수아 16:4
요셉의 자손 므낫세와 에브라임이 그 기업을 얻었더라

Iosue 16:4
possederuntque filii Ioseph Manasse et Ephraim

Jozuës knyga 16:4
Juozapo sūnūs Manasas ir Efraimas paveldėjo šitas žemes.

Joshua 16:4
Na ka riro i nga tama a Hohepa, i a Manahi raua ko Eparaima to ratou kainga tupu.

Josvas 16:4
Dette var den arv som Josefs barn, Manasse og Efra'im, fikk.

Josué 16:4
Recibieron, pues, su heredad los hijos de José, Manasés y Efraín.

Recibieron, pues, su heredad los hijos de José, Manasés y Efraín.

Recibieron pues heredad los hijos de José, Manasés y Efraín.

Recibieron pues heredad los hijos de José, Manasés y Ephraim.

Recibieron pues heredad los hijos de José, Manasés y Efraín.

Josué 16:4
Assim os descendentes de Manassés e Efraim, filhos de José, ganharam a sua herança.

Assim receberam a sua herança os filhos de José, Manassés e Efraim.   

Iosua 16:4
Acolo şi-au primit moştenirea fiii lui Iosif: Manase şi Efraim.

Иисус Навин 16:4
Это получили в удел сыны Иосифа: Манассия и Ефрем.

Это получили в удел сыны Иосифа: Манассия и Ефрем.[]

Josuaé 16:4
Detta fingo nu Josefs barn, Manasse och Efraim, till arvedel.

Joshua 16:4
At kinuha ang kanilang mana ng mga anak ni Jose, ng Manases, at ng Ephraim.

โยชูวา 16:4
ลูกหลานของโยเซฟ คือคนมนัสเสห์และคนเอฟราอิม ได้รับมรดกของเขา

Yeşu 16:4
Böylece Yusufun soyundan gelen Manaşşe ve Efrayim paylarını almış oldular.[]

Gioâ-sueâ 16:4
Ấy là tại đó mà con cháu của Giô-sép, Ma-na-se và Ép-ra-im, lãnh phần sản nghiệp mình.

Joshua 16:3
Top of Page
Top of Page