Joshua 13:5 the area of Byblos; and all Lebanon to the east, from Baal Gad below Mount Hermon to Lebo Hamath. the land of the Gebalites and all of the Lebanon mountain area to the east, from Baal-gad below Mount Hermon to Lebo-hamath; and the land of the Gebalites, and all Lebanon, toward the sunrise, from Baal-gad below Mount Hermon to Lebo-hamath, and the land of the Gebalite, and all of Lebanon, toward the east, from Baal-gad below Mount Hermon as far as Lebo-hamath. And the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sunrising, from Baalgad under mount Hermon unto the entering into Hamath. the land of the Gebalites; and all Lebanon east from Baal-gad below Mount Hermon to the entrance of Hamath-- including the territory of the Gebalites and all of Lebanon facing the east from Baal-gad at the foot of Mount Hermon as far as Lebo-hamath, the territory of Byblos and all Lebanon to the east, from Baal Gad below Mount Hermon to Lebo Hamath. It also includes the land of the people of Gebal, all Lebanon eastward from Baal Gad at the foot of Mount Hermon to the border of Hamath. and the land of the Giblites and all Lebanon toward the sunrising, from Baalgad at the root of Mount Hermon unto the entering into Hamath. And the land of the Gebalites, and all Lebanon, toward the sun rising, from Baalgad below mount Hermon unto the entrance into Hamath. And the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sun rise, from Baalgad under mount Hermon to the entering into Hamath. and the land of the Gebalites, and all Lebanon, toward the sunrising, from Baal-gad under mount Hermon unto the entrance of Hamath; And his confines. The country also of Libanus towards the east from Baalgad under mount Hermon to the entering into Emath. and the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sun-rising, from Baal-Gad at the foot of mount Hermon to the entrance into Hamath; and the land of the Gebalites, and all Lebanon, toward the sunrising, from Baal-gad under mount Hermon unto the entering in of Hamath: And the land of the Giblites, and all Lebanon towards the sun-rising, from Baal-gad under mount Hermon to the entering into Hamath. and the land of the Gebalites, and all Lebanon, toward the sunrise, from Baal Gad under Mount Hermon to the entrance of Hamath; and the land of the Giblite, and all Lebanon, at the sun-rising, from Baal-Gad under mount Hermon, unto the going in to Hamath: Jozueu 13:5 ﻳﺸﻮﻉ 13:5 Dyr Josen 13:5 Исус Навиев 13:5 約 書 亞 記 13:5 还 有 迦 巴 勒 人 之 地 , 并 向 日 出 的 全 利 巴 嫩 , 就 是 从 黑 门 山 根 的 巴 力 迦 得 , 直 到 哈 马 口 。 還有迦巴勒人之地,並向日出的全黎巴嫩,就是從黑門山根的巴力迦得,直到哈馬口。 还有迦巴勒人之地,并向日出的全黎巴嫩,就是从黑门山根的巴力迦得,直到哈马口。 Joshua 13:5 Jozue 13:5 Josua 13:5 Jozua 13:5 יהושע 13:5 וְהָאָ֣רֶץ הַגִּבְלִ֗י וְכָל־הַלְּבָנֹון֙ מִזְרַ֣ח הַשֶּׁ֔מֶשׁ מִבַּ֣עַל גָּ֔ד תַּ֖חַת הַר־חֶרְמֹ֑ון עַ֖ד לְבֹ֥וא חֲמָֽת׃ ה והארץ הגבלי וכל הלבנון מזרח השמש מבעל גד תחת הר חרמון--עד לבוא חמת והארץ הגבלי וכל־הלבנון מזרח השמש מבעל גד תחת הר־חרמון עד לבוא חמת׃ Józsué 13:5 Josuo 13:5 JOOSUA 13:5 Josué 13:5 le pays des Guibliens, et tout le Liban vers le soleil levant, depuis Baal-Gad au pied de la montagne d'Hermon jusqu'à l'entrée de Hamath; Le pays aussi qui appartient aux Guibliens, et tout le Liban; vers le soleil levant, depuis Bahal-Gad, sous la montagne de Hermon, jusqu'à l'entrée de Hamath. Josua 13:5 dazu das Land der Gebaliter und der ganze Libanon gegen der Sonne Aufgang, von Baal-Gad an unter dem Berge Hermon, bis man kommt gen Hamath. und das Land der Gibliter, sodann der ganze Libanon im Osten, von Baal Gad am Fuße des Hermongebirgs bis dahin, wo es nach Hamath hineingeht. Giosué 13:5 e il paese de’ Ghiblei, e tutto il Libano, dal Sol levante, da Baal-gad, che è sotto il monte di Hermon, fino all’entrata di Hamat; YOSUA 13:5 여호수아 13:5 Iosue 13:5 Jozuës knyga 13:5 Joshua 13:5 Josvas 13:5 Josué 13:5 y la tierra de los giblitas, y todo el Líbano hacia el oriente, desde Baal-gad al pie del monte Hermón, hasta Lebo-hamat. y la tierra de los Giblitas, y todo el Líbano hacia el oriente, desde Baal Gad al pie del Monte Hermón, hasta Lebo Hamat. y la tierra de los giblitas, y todo el Líbano hacia donde sale el sol, desde Baal-gad a las raíces del monte Hermón, hasta la entrada de Hamat; Y la tierra de los Gibleos, y todo el Líbano hacia donde sale el sol, desde Baal-gad á las raíces del monte Hermón, hasta entrar en Hamath; y la tierra de los giblitas, y todo el Líbano hacia donde sale el sol, desde Baal-gad a las raíces del monte de Hermón, hasta entrar en Hamat. Josué 13:5 como também a terra dos Gebalitas, e todo o Líbano para o nascente do sol, desde Baal-Gade, ao pé do monte Hermom, até a entrada de Hamate; Iosua 13:5 Иисус Навин 13:5 также земля Гевла и весь Ливан к востоку солнца от Ваал-Гада, [что] подле горы Ермона, до входа в Емаф.[] Josuaé 13:5 Joshua 13:5 โยชูวา 13:5 Yeşu 13:5 Gioâ-sueâ 13:5 |