Joshua 10:9 After an all-night march from Gilgal, Joshua took them by surprise. Joshua traveled all night from Gilgal and took the Amorite armies by surprise. So Joshua came upon them suddenly, having marched up all night from Gilgal. So Joshua came upon them suddenly by marching all night from Gilgal. Joshua therefore came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night. So Joshua caught them by surprise, after marching all night from Gilgal. So after an all-night march from Gilgal, Joshua attacked them by surprise. Joshua attacked them by surprise after marching all night from Gilgal. So Joshua marched all night from Gilgal and took them by surprise. Joshua, therefore, came unto them suddenly, for he went up from Gilgal all night. Joshua therefore came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night. Joshua therefore came to them suddenly, and went up from Gilgal all night. Joshua therefore came upon them suddenly; for he went up from Gilgal all the night. So Josue going up from Galgal all the night, came upon them suddenly. And Joshua came upon them suddenly; he went up from Gilgal all night. Joshua therefore came upon them suddenly; for he went up from Gilgal all the night. Joshua therefore came to them suddenly, and went up from Gilgal all night. Joshua therefore came on them suddenly. He went up from Gilgal all night. And Joshua cometh in unto them suddenly (all the night he hath gone up from Gilgal), Jozueu 10:9 ﻳﺸﻮﻉ 10:9 Dyr Josen 10:9 Исус Навиев 10:9 約 書 亞 記 10:9 约 书 亚 就 终 夜 从 吉 甲 上 去 , 猛 然 临 到 他 们 那 里 。 約書亞就終夜從吉甲上去,猛然臨到他們那裡。 约书亚就终夜从吉甲上去,猛然临到他们那里。 Joshua 10:9 Jozue 10:9 Josua 10:9 Jozua 10:9 יהושע 10:9 וַיָּבֹ֧א אֲלֵיהֶ֛ם יְהֹושֻׁ֖עַ פִּתְאֹ֑ם כָּל־הַלַּ֕יְלָה עָלָ֖ה מִן־הַגִּלְגָּֽל׃ ט ויבא אליהם יהושע פתאם כל הלילה עלה מן הגלגל ויבא אליהם יהושע פתאם כל־הלילה עלה מן־הגלגל׃ Józsué 10:9 Josuo 10:9 JOOSUA 10:9 Josué 10:9 Josué arriva subitement sur eux, après avoir marché toute la nuit depuis Guilgal. Josué donc vint promptement à eux; [et] monta de Guilgal toute la nuit. Josua 10:9 Also kam Josua plötzlich über sie; denn die ganze Nacht zog er herauf von Gilgal. Josua aber geriet, nachdem er die ganze Nacht hindurch vom Gilgal aus herangezogen war, unversehens über sie. Giosué 10:9 E Giosuè venne a loro subito improvviso, essendo camminato tutta la notte da Ghilgal. YOSUA 10:9 여호수아 10:9 Iosue 10:9 Jozuës knyga 10:9 Joshua 10:9 Josvas 10:9 Josué 10:9 Vino, pues, Josué sobre ellos de repente, habiendo marchado toda la noche desde Gilgal. Vino, pues, Josué sobre ellos de repente, habiendo marchado toda la noche desde Gilgal. Y Josué vino a ellos de repente, toda la noche subió desde Gilgal. Y Josué vino á ellos de repente, toda la noche subió desde Gilgal. Y Josué vino a ellos de repente, porque toda la noche subió desde Gilgal. Josué 10:9 E Josué deu de repente sobre eles, tendo marchado a noite toda, subindo de Gilgal; Iosua 10:9 Иисус Навин 10:9 И пришел на них Иисус внезапно, [потому что] всю ночь шел он из Галгала.[] Josuaé 10:9 Joshua 10:9 โยชูวา 10:9 Yeşu 10:9 Gioâ-sueâ 10:9 |