John 4:26 Then Jesus declared, "I, the one speaking to you--I am he." Then Jesus told her, "I Am the Messiah!" Jesus said to her, “I who speak to you am he.” Jesus said to her, "I who speak to you am He." Jesus saith unto her, I that speak unto thee am he. "I am He," Jesus told her, "the One speaking to you." "I am he," Jesus replied, "the one who is speaking to you." Jesus said to her, "I, the one speaking to you, am he." Yeshua said to her, “I AM THE LIVING GOD, I who am speaking with you.” Jesus told her, "I am he, and I am speaking to you now." Jesus said unto her, I AM that speak unto thee. Jesus said unto her, I that speak unto you am he. Jesus said to her, I that speak to you am he. Jesus saith unto her, I that speak unto thee am he . Jesus saith to her: I am he, who am speaking with thee. Jesus says to her, I who speak to thee am he. Jesus saith unto her, I that speak unto thee am he. Jesus saith to her, I that speak to thee am he. "I am He," said Jesus--"I who am now talking to you." Jesus said to her, "I am he, the one who speaks to you." Jesus saith to her, 'I am he, who am speaking to thee.' Gjoni 4:26 ﻳﻮﺣﻨﺎ 4:26 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 4:26 Euangelioa S. Ioannen araura. 4:26 Dyr Johanns 4:26 Йоан 4:26 約 翰 福 音 4:26 耶 稣 说 : 「 这 和 你 说 话 的 就 是 他 ! 」 耶穌說:「這和你說話的我,就是那一位。」 耶稣说:“这和你说话的我,就是那一位。” 耶穌說:「這和你說話的就是他。」 耶稣说:“这和你说话的就是他。” Evanðelje po Ivanu 4:26 Jan 4:26 Johannes 4:26 Johannes 4:26 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:26 λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς Ἐγώ εἰμι, ὁ λαλῶν σοι. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς Ἐγώ εἰμι, ὁ λαλῶν σοι. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς Ἐγώ εἰμι, ὁ λαλῶν σοι. Λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς, Ἐγώ εἰμι, ὁ λαλῶν σοι. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Ἐγώ εἰμι, ὁ λαλῶν σοι. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· ἐγώ εἰμι, ὁ λαλῶν σοι. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς, Ἐγώ εἰμι, ὁ λαλῶν σοι. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς Ἐγώ εἰμι ὁ λαλῶν σοι λεγει αυτη ο ιησους εγω ειμι ο λαλων σοι λεγει αυτη ο ιησους εγω ειμι ο λαλων σοι λεγει αυτη ο ιησους εγω ειμι ο λαλων σοι λεγει αυτη ο Ιησους, Εγω ειμι, ο λαλων σοι. λεγει αυτη ο ιησους εγω ειμι ο λαλων σοι λεγει αυτη ο ιησους εγω ειμι ο λαλων σοι legei autē ho Iēsous Egō eimi, ho lalōn soi. legei aute ho Iesous Ego eimi, ho lalon soi. legei autē ho Iēsous Egō eimi, ho lalōn soi. legei aute ho Iesous Ego eimi, ho lalon soi. legei autē o iēsous egō eimi o lalōn soi legei autE o iEsous egO eimi o lalOn soi legei autē o iēsous egō eimi o lalōn soi legei autE o iEsous egO eimi o lalOn soi legei autē o iēsous egō eimi o lalōn soi legei autE o iEsous egO eimi o lalOn soi legei autē o iēsous egō eimi o lalōn soi legei autE o iEsous egO eimi o lalOn soi legei autē o iēsous egō eimi o lalōn soi legei autE o iEsous egO eimi o lalOn soi legei autē o iēsous egō eimi o lalōn soi legei autE o iEsous egO eimi o lalOn soi János 4:26 La evangelio laŭ Johano 4:26 Evankeliumi Johanneksen mukaan 4:26 Jean 4:26 Jésus lui dit: Je le suis, moi qui te parle. Jésus lui dit : c'est moi-même, qui parle avec toi. Johannes 4:26 Jesus spricht zu ihr: Ich bin's, der mit dir redet. Sagt Jesus zu ihr: ich bin es, der mit dir spricht. Giovanni 4:26 Gesù le disse: Io, che ti parlo, son desso. YOHANES 4:26 John 4:26 요한복음 4:26 Ioannes 4:26 Sv. Jānis 4:26 Evangelija pagal Jonà 4:26 John 4:26 Johannes 4:26 Juan 4:26 Jesús le dijo: Yo soy, el que habla contigo. Jesús le dijo: "Yo soy, el que habla contigo." Jesús le dijo: Yo soy, el que habla contigo. Dícele Jesús: Yo soy, que hablo contigo. Le dice Jesús: Yo Soy, que hablo contigo. João 4:26 Disse-lhe Jesus: Eu o sou, eu que falo contigo. Ioan 4:26 От Иоанна 4:26 Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою. John 4:26 Johannes 4:26 Yohana 4:26 Juan 4:26 ยอห์น 4:26 Yuhanna 4:26 Йоан 4:26 John 4:26 Giaêng 4:26 |