Joel 3:15 The sun and moon will be darkened, and the stars no longer shine. The sun and moon will grow dark, and the stars will no longer shine. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. The sun and moon grow dark And the stars lose their brightness. The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. The sun and moon will grow dark, and the stars will cease their shining. The sun and moon will grow dark, and the stars will stop shining. The sun and moon are darkened; the stars withhold their brightness. The sun and the moon will turn dark. The stars will no longer shine. The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. The sun and the moon are darkened, and the stars have withdrawn their shining. The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining. Joeli 3:15 ﻳﻮﺋﻴﻞ 3:15 Dyr Joheel 3:15 Иоил 3:15 約 珥 書 3:15 日 月 昏 暗 , 星 宿 无 光 。 日月昏暗,星宿無光。 日月昏暗,星宿无光。 Joel 3:15 Joele 3:15 Joel 3:15 Joël 3:15 יואל 3:15 שֶׁ֥מֶשׁ וְיָרֵ֖חַ קָדָ֑רוּ וְכֹוכָבִ֖ים אָסְפ֥וּ נָגְהָֽם׃ טו שמש וירח קדרו וכוכבים אספו נגהם שמש וירח קדרו וכוכבים אספו נגהם׃ Jóel 3:15 Joel 3:15 JOOEL 3:15 Joël 3:15 Le soleil et la lune s'obscurcissent, Et les étoiles retirent leur éclat. Le soleil et la lune ont été obscurcis, et les étoiles ont retiré leur lueur. Joel 3:15 4:15 Sonne und Mond werden sich verfinstern, und die Sterne werden ihren Schein verhalten. Sonne und Mond haben sich verfinstert, und die Sterne ihren Glanz verloren. Gioele 3:15 Il sole e la luna sono oscurati, e le stelle hanno sottratto il loro splendore. YOEL 3:15 요엘 3:15 Ioel 3:15 Joelio knyga 3:15 Joel 3:15 Joel 3:15 Joel 3:15 El sol y la luna se oscurecen, y las estrellas pierden su resplandor. El sol y la luna se oscurecen, Y las estrellas pierden su resplandor. El sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor. El sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor. El sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor. Joel 3:15 O sol e a lua escurecem, e as estrelas retiram o seu resplendor. Ioel 3:15 Иоиль 3:15 Солнце и луна померкнут и звезды потеряют блеск свой.[] Joel 3:15 Joel 3:15 โยเอล 3:15 Yoel 3:15 Gioâ-eân 3:15 |