Joel 2:24
Joel 2:24
The threshing floors will be filled with grain; the vats will overflow with new wine and oil.

The threshing floors will again be piled high with grain, and the presses will overflow with new wine and olive oil.

“The threshing floors shall be full of grain; the vats shall overflow with wine and oil.

The threshing floors will be full of grain, And the vats will overflow with the new wine and oil.

And the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and oil.

The threshing floors will be full of grain, and the vats will overflow with new wine and olive oil.

The threshing floors will be smothered in grain, and the vats will overflow with wine and oil.

The threshing floors are full of grain; the vats overflow with fresh wine and olive oil.

The threshing floors will be filled with grain. The vats will overflow with new wine and olive oil.

And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.

And the threshing floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.

And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.

And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with new wine and oil.

And the floors shall be filled with wheat, and the presses shall overflow with wine and oil.

And the floors shall be full of corn, and the vats shall overflow with new wine and oil.

And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.

And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.

The threshing floors will be full of wheat, and the vats will overflow with new wine and oil.

And full have been the floors with pure corn, And overflown have the presses with new wine and oil.

Joeli 2:24
Lëmenjtë do të jenë plot me grurë dhe në butet do të grafullojë mushti dhe vaji;

ﻳﻮﺋﻴﻞ 2:24
فتملأ البيادر حنطة وتفيض حياض المعاصر خمرا وزيتا.

Dyr Joheel 2:24
D Osnen seind voll Traid, und bei de Torggln bätzt s önn Wein und s Öl grad yso ausher.

Иоил 2:24
Гумната ще се напълнят с жито, И линовете ще се преливат с вино и масло.

約 珥 書 2:24
禾 場 必 滿 了 麥 子 ; 酒 醡 與 油 醡 必 有 新 酒 和 油 盈 溢 。

禾 场 必 满 了 麦 子 ; 酒 ? 与 油 ? 必 有 新 酒 和 油 盈 溢 。

禾場必滿了麥子,酒榨與油榨必有新酒和油盈溢。

禾场必满了麦子,酒榨与油榨必有新酒和油盈溢。

Joel 2:24
Gumna će biti puna žita, kace će se prelijevati od vina i ulja.

Joele 2:24
I budou naplněny stodoly obilím, a oplývati budou presové mstem a olejem.

Joel 2:24
Tærskepladserne skal fyldes med Korn, Persekummerne løbe over med Most og Olie.

Joël 2:24
En de dorsvloeren zullen vol koren zijn, en de perskuipen van most en olie overlopen.

יואל 2:24
וּמָלְא֥וּ הַגֳּרָנֹ֖ות בָּ֑ר וְהֵשִׁ֥יקוּ הַיְקָבִ֖ים תִּירֹ֥ושׁ וְיִצְהָֽר׃

כד ומלאו הגרנות בר והשיקו היקבים תירוש ויצהר

ומלאו הגרנות בר והשיקו היקבים תירוש ויצהר׃

Jóel 2:24
És megtelnek a csûrök gabonával, és bõven öntik a sajtók a mustot és az olajat.

Joel 2:24
La grenejoj plenigxos de greno, kaj la premejoj superplenigxos de mosto kaj de oleo.

JOOEL 2:24
Että aitat jyviä täynnä olisivat, ja kuurnat nuoresta viinasta ja öljystä ylitse vuotaisivat.

Joël 2:24
Et les aires seront pleines de blé, et les cuves regorgeront de moût et d'huile;

Les aires se rempliront de blé, Et les cuves regorgeront de moût et d'huile.

Et les aires seront remplies de froment, et les cuves regorgeront de moût et d'huile.

Joel 2:24
daß die Tennen voll Korns und die Keltern Überfluß von Most und Öl haben sollen.

daß die Tenne voll Korn werden und die Keltern Überfluß von Most und Öl haben sollen.

Es füllen sich die Tennen mit Getreide, und die Keltern strömen über von Most und Öl.

Gioele 2:24
Le aie saran piene di grano, e i tini traboccheranno di vino e d’olio;

E le aie saranno ripiene di frumento; e i tini traboccheranno di mosto e di olio.

YOEL 2:24
Maka segala pelubur akan penuh dengan gandum, dan segala apitan akan berkelimpahan air anggur baharu dan minyak.

요엘 2:24
마당에는 밀이 가득하고 독에는 새 포도주와 기름이 넘치리로다

Ioel 2:24
et implebuntur areae frumento et redundabunt torcularia vino et oleo

Joelio knyga 2:24
Klojimai bus pilni javų ir statinės sklidinos vyno ir aliejaus.

Joel 2:24
A ka kapi nga patunga witi i te witi; ko te waina ano me te hinu o nga waka, purena tonu.

Joel 2:24
Treskeplassene blir fulle av korn, og persekarene flyter over av most og olje.

Joel 2:24
Y las eras se llenarán de grano, y las tinajas rebosarán de mosto y de aceite virgen.

Y las eras se llenarán de grano, Y las tinajas rebosarán de vino nuevo y de aceite virgen.

Y las eras se llenarán de trigo, y los lagares rebosarán de vino y aceite.

Y las eras se henchirán de trigo, y los lagares rebosarán de vino y aceite.

Y las eras se llenarán de trigo, y los lagares rebosarán de vino y aceite.

Joel 2:24
As eiras ficarão cheias de trigo para bater; vossos tonéis transbordarão do melhor vinho novo e do mais puro azeite!

E as eiras se encherão de trigo, e os lagares trasbordarão de mosto e de azeite.   

Ioel 2:24
Ariile se vor umplea de grîu, vor geme tocitoarele şi teascurile de must şi de untdelemn,

Иоиль 2:24
И наполнятся гумна хлебом, и переполнятся подточилия виноградным соком и елеем.

И наполнятся гумна хлебом, и переполнятся подточилия виноградным соком и елеем.[]

Joel 2:24
Så skola logarna fyllas mod säd och pressarna flöda över av vin och olja.

Joel 2:24
At ang mga lapag ay mangapupuno ng trigo, at ang mga kamalig ay aapawan ng alak at langis.

โยเอล 2:24
ลานนวดข้าวจะมีข้าวอยู่เต็ม จะมีน้ำองุ่นและน้ำมันอยู่เต็มล้นบ่อเก็บ

Yoel 2:24
Harman yeri tahılla dolacak.
Şarap ve zeytinyağı tekneleri taşacak.[]

Gioâ-eân 2:24
Những sân sẽ đầy lúa mì, những thùng tràn rượu mới và dầu.

Joel 2:23
Top of Page
Top of Page