Joel 2:24 The threshing floors will be filled with grain; the vats will overflow with new wine and oil. The threshing floors will again be piled high with grain, and the presses will overflow with new wine and olive oil. “The threshing floors shall be full of grain; the vats shall overflow with wine and oil. The threshing floors will be full of grain, And the vats will overflow with the new wine and oil. And the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and oil. The threshing floors will be full of grain, and the vats will overflow with new wine and olive oil. The threshing floors will be smothered in grain, and the vats will overflow with wine and oil. The threshing floors are full of grain; the vats overflow with fresh wine and olive oil. The threshing floors will be filled with grain. The vats will overflow with new wine and olive oil. And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil. And the threshing floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil. And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil. And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with new wine and oil. And the floors shall be filled with wheat, and the presses shall overflow with wine and oil. And the floors shall be full of corn, and the vats shall overflow with new wine and oil. And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil. And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil. The threshing floors will be full of wheat, and the vats will overflow with new wine and oil. And full have been the floors with pure corn, And overflown have the presses with new wine and oil. Joeli 2:24 ﻳﻮﺋﻴﻞ 2:24 Dyr Joheel 2:24 Иоил 2:24 約 珥 書 2:24 禾 场 必 满 了 麦 子 ; 酒 ? 与 油 ? 必 有 新 酒 和 油 盈 溢 。 禾場必滿了麥子,酒榨與油榨必有新酒和油盈溢。 禾场必满了麦子,酒榨与油榨必有新酒和油盈溢。 Joel 2:24 Joele 2:24 Joel 2:24 Joël 2:24 יואל 2:24 וּמָלְא֥וּ הַגֳּרָנֹ֖ות בָּ֑ר וְהֵשִׁ֥יקוּ הַיְקָבִ֖ים תִּירֹ֥ושׁ וְיִצְהָֽר׃ כד ומלאו הגרנות בר והשיקו היקבים תירוש ויצהר ומלאו הגרנות בר והשיקו היקבים תירוש ויצהר׃ Jóel 2:24 Joel 2:24 JOOEL 2:24 Joël 2:24 Les aires se rempliront de blé, Et les cuves regorgeront de moût et d'huile. Et les aires seront remplies de froment, et les cuves regorgeront de moût et d'huile. Joel 2:24 daß die Tenne voll Korn werden und die Keltern Überfluß von Most und Öl haben sollen. Es füllen sich die Tennen mit Getreide, und die Keltern strömen über von Most und Öl. Gioele 2:24 E le aie saranno ripiene di frumento; e i tini traboccheranno di mosto e di olio. YOEL 2:24 요엘 2:24 Ioel 2:24 Joelio knyga 2:24 Joel 2:24 Joel 2:24 Joel 2:24 Y las eras se llenarán de grano, y las tinajas rebosarán de mosto y de aceite virgen. Y las eras se llenarán de grano, Y las tinajas rebosarán de vino nuevo y de aceite virgen. Y las eras se llenarán de trigo, y los lagares rebosarán de vino y aceite. Y las eras se henchirán de trigo, y los lagares rebosarán de vino y aceite. Y las eras se llenarán de trigo, y los lagares rebosarán de vino y aceite. Joel 2:24 E as eiras se encherão de trigo, e os lagares trasbordarão de mosto e de azeite. Ioel 2:24 Иоиль 2:24 И наполнятся гумна хлебом, и переполнятся подточилия виноградным соком и елеем.[] Joel 2:24 Joel 2:24 โยเอล 2:24 Yoel 2:24 Gioâ-eân 2:24 |