Joel 2:15
Joel 2:15
Blow the trumpet in Zion, declare a holy fast, call a sacred assembly.

Blow the ram's horn in Jerusalem! Announce a time of fasting; call the people together for a solemn meeting.

Blow the trumpet in Zion; consecrate a fast; call a solemn assembly;

Blow a trumpet in Zion, Consecrate a fast, proclaim a solemn assembly,

Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:

Blow the horn in Zion! Announce a sacred fast; proclaim an assembly.

"Sound the ram's horn in Zion! Dedicate a fast and call for a solemn assembly!

Blow the trumpet in Zion. Announce a holy fast; proclaim a sacred assembly!

Blow the ram's horn in Zion. Schedule a time to fast. Call for an assembly.

Blow the shofar in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:

Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:

Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:

Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly;

Blow the trumpet in Sion, sanctify a fast, call a solemn assembly,

Blow the trumpet in Zion, hallow a fast, proclaim a solemn assembly;

Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:

Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:

Blow the trumpet in Zion! Sanctify a fast. Call a solemn assembly.

Blow ye a trumpet in Zion, Sanctify a fast -- proclaim a restraint.

Joeli 2:15
I bini borisë në Sion, shpallni një agjërim, thërrisni një kuvend solemn.

ﻳﻮﺋﻴﻞ 2:15
اضربوا بالبوق في صهيون قدسوا صوما نادوا باعتكاف.

Dyr Joheel 2:15
Auf n Zien stoesstß ein eyn s Horn; ruefftß ayn Fastn aus, und tröfftß enk zo dyr Samnung!

Иоил 2:15
Затръбете в Сион, Осветете пост, свикайте тържествено събрание;

約 珥 書 2:15
你 們 要 在 錫 安 吹 角 , 分 定 禁 食 的 日 子 , 宣 告 嚴 肅 會 。

你 们 要 在 锡 安 吹 角 , 分 定 禁 食 的 日 子 , 宣 告 严 肃 会 。

「你們要在錫安吹角,分定禁食的日子,宣告嚴肅會。

“你们要在锡安吹角,分定禁食的日子,宣告严肃会。

Joel 2:15
Trubite u trubu na Sionu! Sveti post naredite, oglasite zbor svečani,

Joele 2:15
Trubte trubou na Sionu, uložte půst, svolejte shromáždění.

Joel 2:15
Stød i Horn paa Zion, helliger Faste, udraab festlig Samling,

Joël 2:15
Blaast de bazuin te Sion, heiligt een vasten, roept een verbodsdag uit.

יואל 2:15
תִּקְע֥וּ שֹׁופָ֖ר בְּצִיֹּ֑ון קַדְּשׁוּ־צֹ֖ום קִרְא֥וּ עֲצָרָֽה׃

טו תקעו שופר בציון קדשו צום קראו עצרה

תקעו שופר בציון קדשו־צום קראו עצרה׃

Jóel 2:15
Fújjatok kürtöt a Sionon; szenteljetek bõjtöt, hirdessetek gyûlést!

Joel 2:15
Blovu per korno en Cion, sanktigu faston, proklamu solenan kunvenon.

JOOEL 2:15
Soittakaat basunalla Zionissa, pyhittäkäät paasto, kutsukaat seurakunta kokoon.

Joël 2:15
Sonnez de la trompette en Sion, sanctifiez un jeûne, convoquez une assemblée solennelle;

Sonnez de la trompette en Sion! Publiez un jeûne, une convocation solennelle!

Sonnez du cor en Sion, sanctifiez le jeûne, publiez l'assemblée solennelle.

Joel 2:15
Blaset mit Posaunen zu Zion, heiliget ein Fasten, rufet die Gemeine zusammen!

Blaset mit Posaunen zu Zion, heiliget ein Fasten, rufet die Gemeinde zusammen!

Stoßt in die Posaune auf dem Zion! Veranstaltet ein heiliges Fasten, beruft zu einer allgemeinen Feier!

Gioele 2:15
Sonate la tromba in Sion, bandite un digiuno, convocate una solenne raunanza!

Sonate la tromba in Sion, santificate il digiuno, bandite la solenne raunanza;

YOEL 2:15
Tiuplah olehmu nafiri di Sion, sucikanlah suatu puasa! serukanlah suatu hari larangan!

요엘 2:15
너희는 시온에서 나팔을 불어 거룩한 금식일을 정하고 성회를 선고하고

Ioel 2:15
canite tuba in Sion sanctificate ieiunium vocate coetum

Joelio knyga 2:15
Trimituokite Sione, paskelbkite pasninką, sušaukite iškilmingą susirinkimą,

Joel 2:15
Whakatangihia te tetere ki Hiona, whakatapua he nohopuku, karangatia he hui nui;

Joel 2:15
Støt i basun på Sion, tillys en hellig faste, utrop en festforsamling!

Joel 2:15
Tocad trompeta en Sion, promulgad ayuno, convocad asamblea,

Toquen trompeta en Sion, Promulguen ayuno, convoquen asamblea.

Tocad trompeta en Sión, pregonad ayuno, llamad a congregación.

Tocad trompeta en Sión, pregonad ayuno, llamad á congregación.

Tocad trompeta en Sion, pregonad ayuno, llamad a congregación.

Joel 2:15
Tocai, pois, o Shofar, a trombeta, em Tsión, determinai um jejum geral, convocai uma assembléia solene.

Tocai a trombeta em Sião, santificai um jejum, convocai uma assembléia solene;   

Ioel 2:15
Sunaţi cu trîmbiţa în Sion! Vestiţi un post, chemaţi o adunare de sărbătoare!``

Иоиль 2:15
Вострубите трубою на Сионе, назначьте пост и объявите торжественное собрание.

Вострубите трубою на Сионе, назначьте пост и объявите торжественное собрание.[]

Joel 2:15
Stöten i basun på Sion, pålysen en helig fasta lysen ut en högtidsförsamling;

Joel 2:15
Hipan ninyo ang pakakak sa Sion: magsipangilin kayo ng isang ayuno, magsitawag kayo ng isang takdang kapulungan;

โยเอล 2:15
จงเป่าแตรที่ในศิโยน จงเตรียมตัวถืออดอาหาร จงเรียกประชุมอันศักดิ์สิทธิ์

Yoel 2:15
‹‹Siyonda boru çalın,
Oruç için gün belirleyin, özel bir toplantı yapın.[]

Gioâ-eân 2:15
Hãy thổi kèn trong Si-ôn; hãy định sự kiêng ăn, gọi một hội đồng trọng thể!

Joel 2:14
Top of Page
Top of Page