Joel 1:19 To you, LORD, I call, for fire has devoured the pastures in the wilderness and flames have burned up all the trees of the field. LORD, help us! The fire has consumed the wilderness pastures, and flames have burned up all the trees. To you, O LORD, I call. For fire has devoured the pastures of the wilderness, and flame has burned all the trees of the field. To You, O LORD, I cry; For fire has devoured the pastures of the wilderness And the flame has burned up all the trees of the field. O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field. I call to You, LORD, for fire has consumed the pastures of the wilderness, and flames have devoured all the trees of the countryside. To you, LORD, I cry out, because fire has devoured the open pastures, and has set all the cultivated trees ablaze. To you, O LORD, I call out for help, for fire has burned up the grassy pastures, flames have razed all the trees in the fields. O LORD, I cry to you for help! Fire has burned up the open pastures. Flames have burned up all the trees in the orchards. O LORD, to thee will I cry for the fire has devoured the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field. O LORD, to you will I cry: for the fire has devoured the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field. O LORD, to you will I cry: for the fire has devoured the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field. O Jehovah, to thee do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field. To thee, 0 Lord, will I cry: because fire hath devoured the beautiful places of the wilderness, and the flame hath burnt all the trees of the country. To thee, Jehovah, do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned up all the trees of the field. O LORD, to thee do I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field. O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field. Yahweh, I cry to you, For the fire has devoured the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field. Unto Thee, O Jehovah, I do call, For fire hath consumed comely places of a wilderness, And a flame hath set on fire all trees of the field. Joeli 1:19 ﻳﻮﺋﻴﻞ 1:19 Dyr Joheel 1:19 Иоил 1:19 約 珥 書 1:19 耶 和 华 啊 , 我 向 你 求 告 , 因 为 火 烧 灭 旷 野 的 草 场 ; 火 焰 烧 尽 田 野 的 树 木 。 耶和華啊,我向你求告,因為火燒滅曠野的草場,火焰燒盡田野的樹木。 耶和华啊,我向你求告,因为火烧灭旷野的草场,火焰烧尽田野的树木。 Joel 1:19 Joele 1:19 Joel 1:19 Joël 1:19 יואל 1:19 אֵלֶ֥יךָ יְהוָ֖ה אֶקְרָ֑א כִּ֣י אֵ֗שׁ אָֽכְלָה֙ נְאֹ֣ות מִדְבָּ֔ר וְלֶ֣הָבָ֔ה לִהֲטָ֖ה כָּל־עֲצֵ֥י הַשָּׂדֶֽה׃ יט אליך יהוה אקרא כי אש אכלה נאות מדבר ולהבה להטה כל עצי השדה אליך יהוה אקרא כי אש אכלה נאות מדבר ולהבה להטה כל־עצי השדה׃ Jóel 1:19 Joel 1:19 JOOEL 1:19 Joël 1:19 C'est vers toi que je crie, ô Eternel! Car le feu a dévoré les plaines du désert, Et la flamme a brûlé tous les arbres des champs. Eternel, je crierai à toi, car le feu a consumé les cabanes du désert, et la flamme a brûlé tous les arbres des champs. Joel 1:19 HERR, dich rufe ich an; denn das Feuer hat die Auen in der Wüste verbrannt, und die Flamme hat alle Bäume auf dem Acker angezündet. Zu dir, Jahwe, rufe ich! Denn Feuer hat die Auen der Trift verzehrt und Flammenglut alle Bäume des Feldes versengt. Gioele 1:19 O Signore, io grido a te; perciocchè il fuoco ha consumati i paschi del deserto, e la fiamma ha divampati tutti gli alberi della campagna. YOEL 1:19 요엘 1:19 Ioel 1:19 Joelio knyga 1:19 Joel 1:19 Joel 1:19 Joel 1:19 A ti clamo, oh SEÑOR, porque el fuego ha devorado los pastos del desierto, y la llama ha consumido todos los árboles del campo. A Ti clamo, oh SEÑOR, Porque el fuego ha devorado los pastos del desierto, Y la llama ha consumido todos los árboles del campo. A ti, oh Jehová, clamaré: porque fuego consumió los pastos del desierto, y llama abrasó todos los árboles del campo. A ti, oh Jehová, clamaré: porque fuego consumió los pastos del desierto, y llama abrasó todos los árboles del campo. A ti, oh SEÑOR, clamaré; porque fuego consumió los pastos del desierto, y llama abrasó todos los árboles del campo. Joel 1:19 A ti clamo, ó Senhor; porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo. Ioel 1:19 Иоиль 1:19 К Тебе, Господи, взываю; ибо огонь пожрал злачные пастбища пустыни, и пламя попалило все дерева в поле.[] Joel 1:19 Joel 1:19 โยเอล 1:19 Yoel 1:19 Gioâ-eân 1:19 |