Jeremiah 8:17 "See, I will send venomous snakes among you, vipers that cannot be charmed, and they will bite you," declares the LORD. I will send these enemy troops among you like poisonous snakes you cannot charm. They will bite you, and you will die. I, the Lord, have spoken!" For behold, I am sending among you serpents, adders that cannot be charmed, and they shall bite you,” declares the LORD. "For behold, I am sending serpents against you, Adders, for which there is no charm, And they will bite you," declares the LORD. For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the LORD. Indeed, I am about to send snakes among you, poisonous vipers that cannot be charmed. They will bite you. This is the LORD's declaration. Look, I'll send snakes among you, vipers that cannot be charmed, and they'll bite you." The LORD says, "Yes indeed, I am sending an enemy against you that will be like poisonous snakes which cannot be charmed away. And they will inflict fatal wounds on you." "I am going to send snakes among you, vipers that can't be charmed. They will bite you," declares the LORD. For, behold, I send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, said the LORD. For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, says the LORD. For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, said the LORD. For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, saith Jehovah. For behold I will send among you serpents, basilisks, against which there is no charm: and they shall bite you, saith the Lord. For behold, I send among you serpents, vipers against which there is no charm, and they shall bite you, saith Jehovah. For, behold, I will send serpents, basilisks, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, saith the LORD. For behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the LORD. For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, says Yahweh. For, lo, I am sending among you serpents, Vipers that have no charmer, And they have bitten you, an affirmation of Jehovah. Jeremia 8:17 ﺃﺭﻣﻴﺎء 8:17 Dyr Ierymies 8:17 Еремия 8:17 耶 利 米 書 8:17 看 哪 , 我 必 使 毒 蛇 到 你 们 中 间 , 是 不 服 法 术 的 , 必 咬 你 们 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 「看哪,我必使毒蛇到你們中間,是不服法術的,必咬你們。」這是耶和華說的。 “看哪,我必使毒蛇到你们中间,是不服法术的,必咬你们。”这是耶和华说的。 Jeremiah 8:17 Jermiáše 8:17 Jeremias 8:17 Jeremia 8:17 ירמיה 8:17 כִּי֩ הִנְנִ֨י מְשַׁלֵּ֜חַ בָּכֶ֗ם נְחָשִׁים֙ צִפְעֹנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר אֵין־לָהֶ֖ם לָ֑חַשׁ וְנִשְּׁכ֥וּ אֶתְכֶ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס יז כי הנני משלח בכם נחשים צפענים אשר אין להם לחש ונשכו אתכם נאם יהוה {ס} כי הנני משלח בכם נחשים צפענים אשר אין־להם לחש ונשכו אתכם נאם־יהוה׃ ס Jeremiás 8:17 Jeremia 8:17 JEREMIA 8:17 Jérémie 8:17 Car j'envoie parmi vous des serpents, des basilics, Contre lesquels il n'y a point d'enchantement; Ils vous mordront, dit l'Eternel. Qui plus est, voici, je m'en vais envoyer contre vous des serpents, des basilics, contre lesquels il n'y a point d'enchantement, et ils vous mordront, dit l'Eternel. Jeremia 8:17 Denn siehe, ich will Schlangen und Basilisken unter euch senden, die nicht zu beschwören sind; die sollen euch stechen, spricht der HERR. Fürwahr, ich sende unter euch Schlangen, Nattern, wider die es keine Beschwörung giebt, daß sie euch beißen, - ist der Spruch Jahwes. Geremia 8:17 Perciocchè, ecco, io mando contro a voi de’ serpenti, degli aspidi, contro a’ quali non vi è alcuna incantagione; e vi morderanno, dice il Signore. YEREMIA 8:17 예레미아 8:17 Ieremias 8:17 Jeremijo knyga 8:17 Jeremiah 8:17 Jeremias 8:17 Jeremías 8:17 Porque he aquí, yo envío contra vosotros serpientes, áspides contra los cuales no hay encantamiento, y os morderán--declara el SEÑOR. "Porque Yo envío contra ustedes serpientes, áspides contra los cuales no hay encantamiento, Y los morderán," declara el SEÑOR. Porque he aquí que yo envío sobre vosotros serpientes, áspides, contra las cuales no hay encantamiento; y os morderán, dice Jehová. Porque he aquí que yo envío sobre vosotros serpientes, basiliscos, contra los cuales no hay encantamiento; y os morderán, dice Jehová. Porque he aquí que yo envío sobre vosotros serpientes, basiliscos, contra los cuales no hay encantamiento; y os morderán, dijo el SEÑOR. Jeremias 8:17 Pois eis que envio entre vós serpentes, basiliscos, contra os quais não há encantamento; e eles vos morderão, diz o Senhor. Ieremia 8:17 Иеремия 8:17 Ибо вот, Я пошлю на вас змеев, василисков, против которых нет заговариванья, и они будут уязвлять вас, говорит Господь.[] Jeremia 8:17 Jeremiah 8:17 เยเรมีย์ 8:17 Yeremya 8:17 Gieâ-reâ-mi 8:17 |