Jeremiah 8:15 We hoped for peace but no good has come, for a time of healing but there is only terror. We hoped for peace, but no peace came. We hoped for a time of healing, but found only terror.' We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror. We waited for peace, but no good came; For a time of healing, but behold, terror! We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble! We hoped for peace, but there was nothing good; for a time of healing, but there was only terror. We waited for peace, but no good has come, for a time of healing, but instead there was terror. We hoped for good fortune, but nothing good has come of it. We hoped for a time of relief, but instead we experience terror. We hoped for peace, but nothing good has happened. We hoped for a time of healing, but there's only terror. We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble! We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble! We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble! We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay! We looked for peace and no good came: for a time of healing, and behold fear. Peace is looked for, and there is no good; a time of healing, and behold, terror. We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold dismay! We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold, trouble! We looked for peace, but no good came; [and] for a time of healing, and behold, dismay! Looking for peace -- and there is no good, For a time of healing, and lo, terror. Jeremia 8:15 ﺃﺭﻣﻴﺎء 8:15 Dyr Ierymies 8:15 Еремия 8:15 耶 利 米 書 8:15 我 们 指 望 平 安 , 却 得 不 着 好 处 ; 指 望 痊 愈 的 时 候 , 不 料 , 受 了 惊 惶 。 我們指望平安,卻得不著好處;指望痊癒的時候,不料受了驚惶! 我们指望平安,却得不着好处;指望痊愈的时候,不料受了惊惶! Jeremiah 8:15 Jermiáše 8:15 Jeremias 8:15 Jeremia 8:15 ירמיה 8:15 קַוֵּ֥ה לְשָׁלֹ֖ום וְאֵ֣ין טֹ֑וב לְעֵ֥ת מַרְפֵּ֖ה וְהִנֵּ֥ה בְעָתָֽה׃ טו קוה לשלום ואין טוב לעת מרפה והנה בעתה קוה לשלום ואין טוב לעת מרפה והנה בעתה׃ Jeremiás 8:15 Jeremia 8:15 JEREMIA 8:15 Jérémie 8:15 Nous espérions la paix, et il n'arrive rien d'heureux; Un temps de guérison, et voici la terreur! - On attend la paix, et il n'y a rien de bon; [on attend] le temps de la guérison, et voici le trouble. Jeremia 8:15 Wir hofften, es sollte Friede werden, so kommt nichts Gutes; wir hofften, wir sollten heil werden, aber siehe, so ist mehr Schaden da. Wozu denn noch auf Heil harren, - wo es doch nichts Gutes mehr giebt? auf eine Zeit der Heilung - aber siehe da: Bestürzung! Geremia 8:15 Ei si sta aspettando pace, ma non vi è bene alcuno; il tempo della guarigione, ed ecco turbamento. YEREMIA 8:15 예레미아 8:15 Ieremias 8:15 Jeremijo knyga 8:15 Jeremiah 8:15 Jeremias 8:15 Jeremías 8:15 Esperábamos paz, y no hubo bien alguno; tiempo de curación, y he aquí, terror. Esperábamos paz, pero no vino ningún bien; Tiempo de curación, pero sobrevino terror. Esperamos paz, y no hubo bien; tiempo de sanidad, y he aquí turbación. Esperamos paz, y no hubo bien; día de cura, y he aquí turbación. Esperamos paz, y no hubo bien; día de cura, y he aquí turbación. Jeremias 8:15 Esperamos a paz, porém não chegou bem algum; e o tempo da cura, e eis o terror. Ieremia 8:15 Иеремия 8:15 Ждем мира, а ничего доброго нет, --времени исцеления, и вот ужасы.[] Jeremia 8:15 Jeremiah 8:15 เยเรมีย์ 8:15 Yeremya 8:15 Gieâ-reâ-mi 8:15 |