Jeremiah 7:3 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Reform your ways and your actions, and I will let you live in this place. This is what the LORD of Heaven's Armies, the God of Israel, says: "'Even now, if you quit your evil ways, I will let you stay in your own land. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Amend your ways and your deeds, and I will let you dwell in this place. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Amend your ways and your deeds, and I will let you dwell in this place. Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. "This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Correct your ways and your deeds, and I will allow you to live in this place. This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "Change your ways and your deeds, and I'll let you live in this place. The LORD God of Israel who rules over all says: Change the way you have been living and do what is right. If you do, I will allow you to continue to live in this land. This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: Change the way you live and act, and I will let you live in this place. Thus hath the LORD of the hosts the God of Israel said, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. Thus said the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Make your ways and your doings good: and I will dwell with you in this place. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Amend your ways, and your doings, And I cause you to dwell in this place. Jeremia 7:3 ﺃﺭﻣﻴﺎء 7:3 Dyr Ierymies 7:3 Еремия 7:3 耶 利 米 書 7:3 万 军 之 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 如 此 说 : 你 们 改 正 行 动 作 为 , 我 就 使 你 们 在 这 地 方 仍 然 居 住 。 萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們改正行動作為,我就使你們在這地方仍然居住。 万军之耶和华以色列的神如此说:你们改正行动作为,我就使你们在这地方仍然居住。 Jeremiah 7:3 Jermiáše 7:3 Jeremias 7:3 Jeremia 7:3 ירמיה 7:3 כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הֵיטִ֥יבוּ דַרְכֵיכֶ֖ם וּמַֽעַלְלֵיכֶ֑ם וַאֲשַׁכְּנָ֣ה אֶתְכֶ֔ם בַּמָּקֹ֥ום הַזֶּֽה׃ ג כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל היטיבו דרכיכם ומעלליכם ואשכנה אתכם במקום הזה כה־אמר יהוה צבאות אלהי ישראל היטיבו דרכיכם ומעלליכם ואשכנה אתכם במקום הזה׃ Jeremiás 7:3 Jeremia 7:3 JEREMIA 7:3 Jérémie 7:3 Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Réformez vos voies et vos oeuvres, Et je vous laisserai demeurer dans ce lieu. Ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : corrigez votre vie et vos actions, et je vous ferai habiter en ce lieu-ci. Jeremia 7:3 So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: Bessert euer Leben und Wesen, so will ich bei euch wohnen an diesem Ort. So spricht Jahwe der Heerscharen, der Gott Israels: Befleißigt euch eines guten Wandels und guter Thaten, so will ich euch an dieser Stätte wohnen lassen. Geremia 7:3 Così ha detto il Signor degli eserciti, l’Iddio d’Israele: Ammendate le vostre vie, e le vostre opere; ed io vi farò abitare in questo luogo. YEREMIA 7:3 예레미아 7:3 Ieremias 7:3 Jeremijo knyga 7:3 Jeremiah 7:3 Jeremias 7:3 Jeremías 7:3 Así dice el SEÑOR de los ejércitos, el Dios de Israel: Enmendad vuestros caminos y vuestras obras, y os haré morar en este lugar. Así dice el SEÑOR de los ejércitos, el Dios de Israel: "Enmienden sus caminos y sus obras, y haré que ustedes moren en este lugar. Así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Mejorad vuestros caminos y vuestras obras, y os haré morar en este lugar. Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Mejorad vuestros caminos y vuestras obras, y os haré morar en este lugar. Así dijo el SEÑOR de los ejércitos, Dios de Israel: Mejorad vuestros caminos y vuestras obras, y os haré morar en este lugar. Jeremias 7:3 Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: Emendai os vossos caminhos e as vossas obras, e vos farei habitar neste lugar. Ieremia 7:3 Иеремия 7:3 Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: исправьте пути ваши и деяния ваши, и Я оставлю вас жить на сем месте.[] Jeremia 7:3 Jeremiah 7:3 เยเรมีย์ 7:3 Yeremya 7:3 Gieâ-reâ-mi 7:3 |