Jeremiah 7:15
Jeremiah 7:15
I will thrust you from my presence, just as I did all your fellow Israelites, the people of Ephraim.'

And I will send you out of my sight into exile, just as I did your relatives, the people of Israel.'

And I will cast you out of my sight, as I cast out all your kinsmen, all the offspring of Ephraim.

"I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brothers, all the offspring of Ephraim.

And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.

I will drive you from My presence, just as I drove out all of your brothers, all the descendants of Ephraim.

I'll cast you out of my sight, just as I cast out all your brothers, all the descendants of Ephraim.

And I will drive you out of my sight just like I drove out your relatives, the people of Israel.'"

I will force you out of my sight as I forced out all your relatives, all of Ephraim's descendants.'

And I will cast you out of my sight as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.

And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole descendants of Ephraim.

And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Ephraim.

And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.

And I will cast you away from before my face, as I have cast away all your brethren, the whole seed of Ephraim.

and I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, all the seed of Ephraim.

And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.

And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.

I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Ephraim.

And I have cast you from before My face, As I have cast out all your brethren, The whole seed of Ephraim.

Jeremia 7:15
dhe do t'ju dëboj nga prania ime, ashtu si dëbova tërë vëllezërit tuaj, tërë pasardhësit e Efraimit.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 7:15
واطرحكم من امامي كما طرحت كل اخوتكم كل نسل افرايم.

Dyr Ierymies 7:15
I gaa enk yso verstoessn, wie i s mit enkerne Brüeder, dönn gantzn Naachgschlächt von n Effreim, taan haan.

Еремия 7:15
И ще ви отхвърля от лицето Си Както отхвърлих всичките ви братя, Цялото Ефремово потомство.

耶 利 米 書 7:15
我 必 將 你 們 從 我 眼 前 趕 出 , 正 如 趕 出 你 們 的 眾 弟 兄 , 就 是 以 法 蓮 的 一 切 後 裔 。

我 必 将 你 们 从 我 眼 前 赶 出 , 正 如 赶 出 你 们 的 众 弟 兄 , 就 是 以 法 莲 的 一 切 後 裔 。

我必將你們從我眼前趕出,正如趕出你們的眾弟兄,就是以法蓮的一切後裔。」

我必将你们从我眼前赶出,正如赶出你们的众弟兄,就是以法莲的一切后裔。”

Jeremiah 7:15
Odbacit ću vas od lica svojega kao što odbacih svu braću vašu, sve potomstvo Efrajimovo.

Jermiáše 7:15
A zavrhu vás od tváři své, jako jsem zavrhl bratří vaše, všecko símě Efraimovo.

Jeremias 7:15
og jeg vil støde eder bort fra mit Aasyn, som jeg stødte alle eders Brødre bort, al Efraims Æt.

Jeremia 7:15
En Ik zal ulieden van Mijn aangezicht wegwerpen, gelijk als Ik al uw broederen, het ganse zaad van Efraim, weggeworpen heb.

ירמיה 7:15
וְהִשְׁלַכְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵעַ֣ל פָּנָ֑י כַּאֲשֶׁ֤ר הִשְׁלַ֙כְתִּי֙ אֶת־כָּל־אֲחֵיכֶ֔ם אֵ֖ת כָּל־זֶ֥רַע אֶפְרָֽיִם׃ ס

טו והשלכתי אתכם מעל פני כאשר השלכתי את כל אחיכם את כל זרע אפרים  {פ}

והשלכתי אתכם מעל פני כאשר השלכתי את־כל־אחיכם את כל־זרע אפרים׃ ס

Jeremiás 7:15
És elvetlek titeket színem elõl, a mint elvetettem mind a ti atyátokfiait, Efraimnak minden magvát.

Jeremia 7:15
Mi forpusxos vin de antaux Mi, kiel Mi forpusxis cxiujn viajn fratojn, la tutan idaron de Efraim.

JEREMIA 7:15
Ja heitän teitä pois minun kasvoini edestä, niinkuin minä heitin pois kaikki teidän veljennekin, kaiken Ephraimin siemenen.

Jérémie 7:15
et je vous chasserai de devant ma face, comme j'ai chassé tous vos frères, toute la semence d'Éphraïm.

Et je vous rejetterai loin de ma face, Comme j'ai rejeté tous vos frères, Toute la postérité d'Ephraïm.

Et je vous chasserai de devant ma face, comme j'ai chassé tous vos frères, avec toute la postérité d'Ephraïm.

Jeremia 7:15
Und will euch von meinem Angesicht wegwerfen, wie ich weggeworfen habe alle eure Brüder, den ganzen Samen Ephraims.

und will euch von meinem Angesicht wegwerfen, wie ich weggeworfen habe alle eure Brüder, den ganzen Samen Ephraims.

und will euch aus meiner Gegenwart verstoßen, so wie ich eure Brüder, die gesamte Nachkommenschaft Ephraims, verstoßen habe.

Geremia 7:15
e vi caccerò dal mio cospetto, come ho cacciato tutti i vostri fratelli, tutta la progenie d’Efraim.

E vi scaccerò dal mio cospetto, come ho scacciati i vostri fratelli, tutta la progenie di Efraim.

YEREMIA 7:15
dan Aku akan membuang kamu dari hadirat-Ku, seperti telah Kubuang akan saudara-saudaramu, yaitu akan segenap benih Efrayim.

예레미아 7:15
내가 너희 모든 형제 곧 에브라임 온 자손을 쫓아냄같이 내 앞에서 너희를 쫓아내리라 하셨다 할지니라

Ieremias 7:15
et proiciam vos a facie mea sicut proieci omnes fratres vestros universum semen Ephraim

Jeremijo knyga 7:15
Aš pašalinsiu jus iš savo akivaizdos, kaip pašalinau jūsų brolius, Efraimo palikuonis’.

Jeremiah 7:15
Ka akiritia atu ano koutou e ahau i toku aroaro, ka peratia me taku akiritanga i o koutou teina katoa, i nga uri katoa o Eparaima.

Jeremias 7:15
og jeg vil kaste eder bort fra mitt åsyn, likesom jeg har bortkastet alle eders brødre, all Efra'ims ætt.

Jeremías 7:15
Y os echaré de mi presencia, como eché a todos vuestros hermanos, a toda la descendencia de Efraín.

"Y los echaré de Mi presencia, como eché a todos sus hermanos, a toda la descendencia de Efraín.

Que os echaré de mi presencia como eché a todos vuestros hermanos, a toda la descendencia de Efraín.

Que os echaré de mi presencia como eché á todos vuestros hermanos, á toda la generación de Ephraim.

Que os echaré de mi presencia, como eché a todos vuestros hermanos, a toda la simiente de Efraín.

Jeremias 7:15
Eu mesmo vos expulsarei de diante da minha pessoa, como fiz com todos os vossos compatriotas, o povo de Efraim.

E eu vos lançarei da minha presença, como lancei todos os vossos irmãos, toda a linhagem de Efraim.   

Ieremia 7:15
Şi vă voi lepăda dela Faţa Mea, cum am lepădat pe toţi fraţii voştri, pe toată sămînţa lui Efraim!``

Иеремия 7:15
И отвергну вас от лица Моего, как отверг всех братьев ваших, все семя Ефремово.

И отвергну вас от лица Моего, как отверг всех братьев ваших, все семя Ефремово.[]

Jeremia 7:15
Och jag skall kasta eder bort ifrån mitt ansikte, såsom jag har bortkastat alla edra bröder all Efraims släkt.

Jeremiah 7:15
At akin kayong itatakuwil sa aking paningin, gaya ng pagkatakuwil ko sa lahat ninyong mga kapatid, sa buong binhi ni Ephraim.

เยเรมีย์ 7:15
และเราจะเหวี่ยงเจ้าทิ้งจากสายตาของเรา เหมือนอย่างที่เราได้ทิ้งบรรดาพวกพี่น้องของเจ้า คือบรรดาเชื้อสายของเอฟราอิมทั้งหมดนั้น

Yeremya 7:15
Kardeşlerinizi, bütün Efrayim soyunu nasıl attıysam, sizleri de öyle atacağım huzurumdan.›[]

Gieâ-reâ-mi 7:15
ta lại bỏ các ngươi khỏi trước mắt ta, cũng như ta đã bỏ anh em các ngươi hết thảy, tức là cả dòng dõi Ép-ra-im.

Jeremiah 7:14
Top of Page
Top of Page