Jeremiah 6:17 I appointed watchmen over you and said, 'Listen to the sound of the trumpet!' But you said, 'We will not listen.' I posted watchmen over you who said, 'Listen for the sound of the alarm.' But you replied, 'No! We won't pay attention!' I set watchmen over you, saying, ‘Pay attention to the sound of the trumpet!’ But they said, ‘We will not pay attention.’ "And I set watchmen over you, saying, 'Listen to the sound of the trumpet!' But they said, 'We will not listen.' Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. I appointed watchmen over you and said: Listen for the sound of the ram's horn. But they protested, "We won't listen!" I appointed watchmen over you. Listen for the sound of the trumpet. But they said, 'We won't listen!' The LORD said, "I appointed prophets as watchmen to warn you, saying: 'Pay attention to the warning sound of the trumpet!'" But they said, "We will not pay attention!" I posted watchmen over you. Pay attention to the sound of the ram's horn. But you said that you wouldn't pay attention. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the shofar. But they said, We will not hearken. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Also I set watchmen over you, saying, Listen to the sound of the trumpet. But they said, We will not listen. And I set watchmen over you,'saying , Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken. And I appointed watchmen over you, saying: Hearken ye to the sound of the trumpet. And they said: We will not hearken. Also I have set watchmen over you: Hearken ye to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. And I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. I set watchmen over you, saying, 'Listen to the sound of the trumpet!' But they said, 'We will not listen!' And I have raised up for you watchmen, Attend ye to the voice of the trumpet. And they say, 'We do not attend.' Jeremia 6:17 ﺃﺭﻣﻴﺎء 6:17 Dyr Ierymies 6:17 Еремия 6:17 耶 利 米 書 6:17 我 设 立 守 望 的 人 照 管 你 们 , 说 : 要 听 角 声 。 他 们 却 说 : 我 们 不 听 。 我設立守望的人照管你們,說:『要聽角聲。』他們卻說:『我們不聽。』 我设立守望的人照管你们,说:‘要听角声。’他们却说:‘我们不听。’ Jeremiah 6:17 Jermiáše 6:17 Jeremias 6:17 Jeremia 6:17 ירמיה 6:17 וַהֲקִמֹתִ֤י עֲלֵיכֶם֙ צֹפִ֔ים הַקְשִׁ֖יבוּ לְקֹ֣ול שֹׁופָ֑ר וַיֹּאמְר֖וּ לֹ֥א נַקְשִֽׁיב׃ יז והקמתי עליכם צפים הקשיבו לקול שופר ויאמרו לא נקשיב והקמתי עליכם צפים הקשיבו לקול שופר ויאמרו לא נקשיב׃ Jeremiás 6:17 Jeremia 6:17 JEREMIA 6:17 Jérémie 6:17 J'ai mis près de vous des sentinelles: Soyez attentifs au son de la trompette! Mais ils répondent: Nous n'y serons pas attentifs. J'avais aussi établi sur vous des sentinelles [qui disent] : soyez attentifs au son de la trompette; mais on a répondu : nous n'[y] serons point attentifs. Jeremia 6:17 Ich habe Wächter über dich gesetzt: Merket auf die Stimme der Drommete! Aber sie sprechen: Wir wollen's nicht tun! Dann stellte ich Wächter gegen euch auf: Merkt auf auf den Schall der Trompete! Sie aber sprachen: Wir mögen nicht aufmerken! Geremia 6:17 Oltre a ciò, io avea costituite sopra voi delle guardie, che dicessero: Attendete al suon della tromba. Ma essi hanno detto: Noi non vi attenderemo. YEREMIA 6:17 예레미아 6:17 Ieremias 6:17 Jeremijo knyga 6:17 Jeremiah 6:17 Jeremias 6:17 Jeremías 6:17 Y puse centinelas sobre vosotros, que dijeran: ``Escuchad el sonido de la trompeta. Pero dijeron: ``No escucharemos. Entonces puse centinelas sobre ustedes, que dijeran: 'Escuchen el sonido de la trompeta.' Pero dijeron: 'No escucharemos.' Puse también atalayas sobre vosotros, que dijesen: Escuchad el sonido de la trompeta. Y dijeron ellos: No escucharemos. Desperté también sobre vosotros atalayas, que dijesen: Escuchad á la voz de la trompeta. Y dijeron ellos: No escucharemos. Desperté también sobre vosotros atalayas, que dijesen : Escuchad a la voz de la trompeta. Y dijeron ellos: No escucharemos. Jeremias 6:17 Também pus atalaias sobre vós dizendo: Estai atentos à voz da buzina. Mas disseram: Não escutaremos. Ieremia 6:17 Иеремия 6:17 И поставил Я стражей над вами, [сказав]: `слушайте звука трубы`. Но они сказали: `не будем слушать`.[] Jeremia 6:17 Jeremiah 6:17 เยเรมีย์ 6:17 Yeremya 6:17 Gieâ-reâ-mi 6:17 |