Jeremiah 52:14 The whole Babylonian army, under the commander of the imperial guard, broke down all the walls around Jerusalem. Then he supervised the entire Babylonian army as they tore down the walls of Jerusalem on every side. And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls around Jerusalem. So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down all the walls around Jerusalem. And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about. The whole Chaldean army with the commander of the guards tore down all the walls surrounding Jerusalem. All the Chaldean troops who were with the captain of the guard tore down all the walls around Jerusalem. The whole Babylonian army that came with the captain of the royal guard tore down the walls that surrounded Jerusalem. The entire Babylonian army that was with the captain of the guard tore down the walls around Jerusalem. And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, destroyed all the walls of Jerusalem round about. And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem round about. And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem round about. And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about. And all the army of the Chaldeans that were with the general broke down all the wall of Jerusalem round about. And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the body-guard, broke down all the walls of Jerusalem round about. And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about. And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem on every side. All the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem all around. and all the walls of Jerusalem round about broken down have all the forces of the Chaldeans that are with the chief of the executioners. Jeremia 52:14 ﺃﺭﻣﻴﺎء 52:14 Dyr Ierymies 52:14 Еремия 52:14 耶 利 米 書 52:14 跟 从 护 卫 长 迦 勒 底 的 全 军 就 拆 毁 耶 路 撒 冷 四 围 的 城 墙 。 跟從護衛長迦勒底的全軍就拆毀耶路撒冷四圍的城牆。 跟从护卫长迦勒底的全军就拆毁耶路撒冷四围的城墙。 Jeremiah 52:14 Jermiáše 52:14 Jeremias 52:14 Jeremia 52:14 ירמיה 52:14 וְאֶת־כָּל־חֹמֹ֥ות יְרוּשָׁלִַ֖ם סָבִ֑יב נָֽתְצוּ֙ כָּל־חֵ֣יל כַּשְׂדִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר אֶת־רַב־טַבָּחִֽים׃ יד ואת כל חמות ירושלם סביב נתצו כל חיל כשדים אשר את רב טבחים ואת־כל־חמות ירושלם סביב נתצו כל־חיל כשדים אשר את־רב־טבחים׃ Jeremiás 52:14 Jeremia 52:14 JEREMIA 52:14 Jérémie 52:14 Toute l'armée des Chaldéens, qui était avec le chef des gardes, démolit toutes les murailles formant l'enceinte de Jérusalem. Et toute l'armée des Caldéens, qui était avec le prévôt de l'hôtel, démolit toutes les murailles qui étaient autour de Jérusalem. Jeremia 52:14 Und das ganze Heer der Chaldäer, so bei dem Hauptmann war, riß um alle Mauern zu Jerusalem ringsumher. Alle Mauern rings um Jerusalem aber wurden von sämtlichen Truppen der Chaldäer, die bei dem Obersten der Leibwächter waren, niedergerissen. Geremia 52:14 E tutto l’esercito de’ Caldei, ch’era col capitano delle guardie, disfece tutte le mura di Gerusalemme d’ogn’intorno. YEREMIA 52:14 예레미아 52:14 Ieremias 52:14 Jeremijo knyga 52:14 Jeremiah 52:14 Jeremias 52:14 Jeremías 52:14 Y todo el ejército de los caldeos que estaba con el capitán de la guardia derribó todas las murallas alrededor de Jerusalén. Y todo el ejército de los Caldeos que estaba con el capitán de la guardia derribó todas las murallas alrededor de Jerusalén. Y todo el ejército de los caldeos, que venía con el capitán de la guardia, destruyó todos los muros de Jerusalén en derredor. Y todo el ejército de los Caldeos, que venía con el capitán de la guardia, destruyó todos los muros de Jerusalem en derredor. Y todo el ejército de los caldeos, que venía con el capitán de la guardia, destruyó todos los muros de Jerusalén en derredor. Jeremias 52:14 E todo o exército dos caldeus, que estava com o capitão da guarda, derribou todos os muros que rodeavam Jerusalém. Ieremia 52:14 Иеремия 52:14 И все войско Халдейское, бывшее с начальником телохранителей, разрушило все стены вокруг Иерусалима.[] Jeremia 52:14 Jeremiah 52:14 เยเรมีย์ 52:14 Yeremya 52:14 Gieâ-reâ-mi 52:14 |