Jeremiah 51:21 with you I shatter horse and rider, with you I shatter chariot and driver, With you I will shatter armies--destroying the horse and rider, the chariot and charioteer. with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer; "With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider, And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider; With you I will smash the horse and its rider; with you I will smash the chariot and its rider. I'll smash the horse and its rider with you. I'll smash the chariot and its rider with you. I used you to smash horses and their riders. I used you to smash chariots and their drivers. I will use you to crush horses and their riders. I will use you to crush chariots and their drivers. and with thee I will break in pieces the horse and his rider; and with thee I will break in pieces the chariots and their riders; And with you will I break in pieces the horse and its rider; and with you will I break in pieces the chariot and its rider; And with you will I break in pieces the horse and his rider; and with you will I break in pieces the chariot and his rider; and with thee will I break in pieces the horse and his rider; And with thee I will break in pieces the horse, and his rider, and with thee I will break in pieces the chariot, and him that getteth up into it: and with thee I will break in pieces the horse and his rider; and with thee I will break in pieces the chariot and its driver; and with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and him that rideth therein; And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and its rider; and with you will I break in pieces the horse and his rider; And I have broken in pieces by thee horse and its rider, And I have broken in pieces by thee chariot and its charioteer, Jeremia 51:21 ﺃﺭﻣﻴﺎء 51:21 Dyr Ierymies 51:21 Еремия 51:21 耶 利 米 書 51:21 用 你 打 碎 马 和 骑 马 的 ; 用 你 打 碎 战 车 和 坐 在 其 上 的 ; 用你打碎馬和騎馬的,用你打碎戰車和坐在其上的, 用你打碎马和骑马的,用你打碎战车和坐在其上的, Jeremiah 51:21 Jermiáše 51:21 Jeremias 51:21 Jeremia 51:21 ירמיה 51:21 וְנִפַּצְתִּ֣י בְךָ֔ ס֖וּס וְרֹֽכְבֹ֑ו וְנִפַּצְתִּ֣י בְךָ֔ רֶ֖כֶב וְרֹכְבֹֽו׃ כא ונפצתי בך סוס ורכבו ונפצתי בך רכב ורכבו ונפצתי בך סוס ורכבו ונפצתי בך רכב ורכבו׃ Jeremiás 51:21 Jeremia 51:21 JEREMIA 51:21 Jérémie 51:21 Par toi j'ai brisé le cheval et son cavalier; Par toi j'ai brisé le char et celui qui était dessus. Et par toi j'ai mis en pièces le cheval et celui qui le monte; et par toi j'ai mis en pièces le chariot et celui qui était monté dessus. Jeremia 51:21 durch dich zerschmettere ich Rosse und Reiter und zerschmettere Wagen und Fuhrmänner; daß ich Rosse samt ihren Reitern mit dir zerhämmerte, daß ich Wagen samt ihren Fahrern mit dir zerhämmerte, Geremia 51:21 e con te ho fiaccati i cavalli, e quelli che li cavalcavano; e con te ho fiaccati i carri, e quelli ch’eran montati sopra. YEREMIA 51:21 예레미아 51:21 Ieremias 51:21 Jeremijo knyga 51:21 Jeremiah 51:21 Jeremias 51:21 Jeremías 51:21 contigo destrozaré el caballo y a su jinete, contigo destrozaré al carro y al que lo conduce, Contigo destrozaré el caballo y a su jinete, Contigo destrozaré el carro y al que lo conduce, Contigo destruiré caballo y jinete, y contigo destruiré carros y a los que en ellos suben; Y por tu medio quebrantaré caballos y sus cabalgadores, y por medio de ti quebrantaré carros y los que en ellos suben; y por medio de ti quebrantaré caballos y sus cabalgadores, y por medio de ti quebrantaré carros y los que en ellos suben; Jeremias 51:21 contigo despedaçarei o cavalo e o seu cavaleiro; contigo despedaçarei e carro e o que nele vai; Ieremia 51:21 Иеремия 51:21 тобою поражал коня и всадника его и тобою поражал колесницу и возницу ее;[] Jeremia 51:21 Jeremiah 51:21 เยเรมีย์ 51:21 Yeremya 51:21 Gieâ-reâ-mi 51:21 |