Jeremiah 51:15
Jeremiah 51:15
"He made the earth by his power; he founded the world by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding.

The LORD made the earth by his power, and he preserves it by his wisdom. With his own understanding he stretched out the heavens.

“It is he who made the earth by his power, who established the world by his wisdom, and by his understanding stretched out the heavens.

It is He who made the earth by His power, Who established the world by His wisdom, And by His understanding He stretched out the heavens.

He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heaven by his understanding.

He made the earth by His power, established the world by His wisdom, and spread out the heavens by His understanding.

He made the earth by his power. He established the world by his wisdom, and by his understanding he spread out the heavens.

He is the one who by his power made the earth. He is the one who by his wisdom fixed the world in place, by his understanding he spread out the heavens.

The LORD made the earth by his power. He set up the world by his wisdom. He stretched out heaven by his understanding.

He is the one who makes the earth by his power; he upholds the world by his wisdom and extends the heavens by his intelligence;

He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and has stretched out the heaven by his understanding.

He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and has stretched out the heaven by his understanding.

He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and by his understanding hath he stretched out the heavens:

He that made the earth by his power, that hath prepared the world by his wisdom, and stretched out the heavens by his understanding.

He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his understanding.

He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and by his understanding hath he stretched out the heavens:

He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heaven by his understanding.

He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and by his understanding has he stretched out the heavens:

The maker of earth by His power, The establisher of the world by His wisdom, Who by His understanding stretched out the heavens,

Jeremia 51:15
Ai ka bërë tokën me fuqinë e tij, ka vendosur botën me diturinë e tij dhe ka shpalosur qiejt me zgjuarësinë e tij.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 51:15
صانع الارض بقوته ومؤسس المسكونة بحكمته وبفهمه مدّ السموات.

Dyr Ierymies 51:15
Dyr +Herr haat d Erdn bschaffen durch sein Kraft, önn Erdkraiß gründdt mit seiner Weisheit und önn Himml ausgspannt mit seiner Einsicht.

Еремия 51:15
Той е, Който направи земята със силата Си, Утвърди света с мъдростта Си, И разпростря небето с разума Си.

耶 利 米 書 51:15
耶 和 華 用 能 力 創 造 大 地 , 用 智 慧 建 立 世 界 , 用 聰 明 鋪 張 穹 蒼 。

耶 和 华 用 能 力 创 造 大 地 , 用 智 慧 建 立 世 界 , 用 聪 明 铺 张 穹 苍 。

耶和華用能力創造大地,用智慧建立世界,用聰明鋪張穹蒼。

耶和华用能力创造大地,用智慧建立世界,用聪明铺张穹苍。

Jeremiah 51:15
On snagom svojom stvori zemlju, mudrošću svojom uspostavi krug zemaljski i umom svojim razape nebesa.

Jermiáše 51:15
Ten, kterýž učinil zemi mocí svou, kterýž utvrdil okršlek světa moudrostí svou, a opatrností svou roztáhl nebesa,

Jeremias 51:15
Han skabte Jorden i sin Vælde, grundfæstede Jorderig i sin Visdom, og i sin indsigt udspændte han Himmelen.

Jeremia 51:15
Die de aarde gemaakt heeft door Zijn kracht, Die de wereld bereid heeft door Zijn wijsheid, en den hemel uitgebreid door Zijn verstand;

ירמיה 51:15
עֹשֵׂ֥ה אֶ֙רֶץ֙ בְּכֹחֹ֔ו מֵכִ֥ין תֵּבֵ֖ל בְּחָכְמָתֹ֑ו וּבִתְבוּנָתֹ֖ו נָטָ֥ה שָׁמָֽיִם׃

טו עשה ארץ בכחו מכין תבל בחכמתו ובתבונתו נטה שמים

עשה ארץ בכחו מכין תבל בחכמתו ובתבונתו נטה שמים׃

Jeremiás 51:15
Az, a ki teremtette a földet az õ erejével, a ki megalapította a világot az õ bölcsességével, és kiterjesztette az egeket az õ értelmével.

Jeremia 51:15
Li kreis la teron per Sia forto, arangxis la mondon per Sia sagxo, kaj per Sia prudento etendis la cxielon.

JEREMIA 51:15
Joka maan voimallansa tehnyt on, ja maanpiirin viisaudellansa vahvistanut, ja taivaat toimellisuudellansa venyttänyt.

Jérémie 51:15
C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a établi le monde par sa sagesse, et qui, par son intelligence, a étendu les cieux.

Il a crée la terre par sa puissance, Il a fondé le monde par sa sagesse, Il a étendu les cieux par son intelligence.

C'est lui qui a fait la terre par sa vertu, et qui a rangé le monde habitable par sa sagesse, et qui a étendu les cieux par son intelligence.

Jeremia 51:15
der die Erde durch seine Kraft gemacht hat und den Weltkreis durch seine Weisheit bereitet und den Himmel ordentlich zugerichtet.

Er hat die Erde durch seine Kraft gemacht und den Weltkreis durch seine Weisheit bereitet und den Himmel ausgebreitet durch seinen Verstand.

Der die Erde durch seine Macht erschaffen, den Erdkreis durch seine Weisheit gegründet und durch seine Einsicht den Himmel ausgespannt hat, -

Geremia 51:15
Egli, con la sua potenza, ha fatto la terra, con la sua sapienza ha stabilito fermamente il mondo; con la sua intelligenza ha disteso i cieli.

Egli è quel che ha fatta la terra con la sua forza, che ha stabilito il mondo con la sua sapienza, ed ha distesi i cieli col suo intendimento.

YEREMIA 51:15
Tuhan yang sudah menjadikan bumi oleh kuasa-Nya dan yang sudah mengadakan semesta alam sekalian oleh hikmat-Nya dan yang sudah membentangkan langit oleh pengetahuan-Nya;

예레미아 51:15
여호와께서 그 권능으로 땅을 지으셨고 그 지혜로 세계를 세우셨고 그 명철로 하늘들을 펴셨으며

Ieremias 51:15
qui fecit terram in fortitudine sua praeparavit orbem in sapientia sua et prudentia sua extendit caelos

Jeremijo knyga 51:15
Jis savo jėga sukūrė žemę, savo išmintimi padėjo pasaulio pamatą ir savo supratimu ištiesė dangų.

Jeremiah 51:15
Nana i hanga te whenua, na tona kaha; ko te ao nana i whakapumau, na ona whakaaro nui; ko nga rangi na tona matauranga i hora.

Jeremias 51:15
Han er den som skapte jorden ved sin kraft, som grunnfestet jorderike ved sin visdom og utspente himmelen ved sin forstand.

Jeremías 51:15
El es el que hizo la tierra con su poder, el que estableció el mundo con su sabiduría, y con su inteligencia extendió los cielos.

El es el que hizo la tierra con Su poder, El que estableció el mundo con Su sabiduría, Y con Su inteligencia extendió los cielos.

Él es el que hizo la tierra con su poder, el que afirmó el mundo con su sabiduría, y extendió los cielos con su inteligencia.

El es el que hizo la tierra con su fortaleza, el que afirmó el mundo con su sabiduría, y extendió los cielos con inteligencia;

El es el que hace la tierra con su fortaleza, el que afirma el mundo con su sabiduría, y extiende los cielos con su entendimiento;

Jeremias 51:15
Ora, foi Deus quem criou e formou a terra mediante o seu poder; estabeleceu o mundo todo com a sua sabedoria e estendeu os céus com o seu supremo entendimento.

É ele quem fez a terra com o seu poder, estabeleceu o mundo com a sua sabedoria, e estendeu os céus com o seu entendimento.   

Ieremia 51:15
El a făcut pămîntul cu puterea Lui, a întemeiat lumea cu înţelepciunea Lui, a întins cerurile cu priceperea Lui.

Иеремия 51:15
Он сотворил землю силою Своею, утвердил вселенную мудростью Своеюи разумом Своим распростер небеса.

Он сотворил землю силою Своею, утвердил вселенную мудростью Своею и разумом Своим распростер небеса.[]

Jeremia 51:15
Han har gjort jorden genom sin kraft, han har berett jordens krets genom sin vishet, och genom sitt förstånd har han utspänt himmelen.

Jeremiah 51:15
Kaniyang ginawa ang lupa sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan, kaniyang itinatag ang sanglibutan sa pamamagitan ng kaniyang karunungan, at sa pamamagitan ng kaniyang kaalaman ay iniladlad niya ang langit.

เยเรมีย์ 51:15
พระองค์ทรงสร้างโลกด้วยฤทธิ์เดชของพระองค์ พระองค์ทรงสถาปนาพิภพไว้ด้วยพระสติปัญญาของพระองค์ และทรงคลี่ท้องฟ้าออกด้วยความเข้าใจของพระองค์

Yeremya 51:15
‹‹Gücüyle yeryüzünü yaratan,
Bilgeliğiyle dünyayı kuran,
Aklıyla gökleri yayan RABdir.[]

Gieâ-reâ-mi 51:15
Chính Ngài là Ðấng đã lấy quyền năng mình dựng nên đất, lấy sự khôn ngoan mình lập thành thế gian, lấy sự sáng suốt mình giương các từng trời ra.

Jeremiah 51:14
Top of Page
Top of Page