Jeremiah 5:16
Jeremiah 5:16
Their quivers are like an open grave; all of them are mighty warriors.

Their weapons are deadly; their warriors are mighty.

Their quiver is like an open tomb; they are all mighty warriors.

"Their quiver is like an open grave, All of them are mighty men.

Their quiver is as an open sepulchre, they are all mighty men.

Their quiver is like an open grave; they are all mighty warriors.

Their quiver is like an open grave, and all of them are powerful warriors.

All of its soldiers are strong and mighty. Their arrows will send you to your grave.

Their arrow quivers are like open graves. They are all mighty warriors.

Their quiver is as an open sepulcher; they are all mighty men.

Their quiver is as an open sepulcher, they are all mighty men.

Their quiver is as an open sepulcher, they are all mighty men.

Their quiver is an open sepulchre, they are all mighty men.

Their quiver is as an open sepulchre, they are all valiant.

Their quiver is as an open sepulchre; they are all mighty men.

Their quiver is an open sepulchre, they are all mighty men.

Their quiver is as an open sepulcher, they are all mighty men.

Their quiver is an open tomb, they are all mighty men.

Its quiver is as an open sepulchre, All of them -- mighty ones.

Jeremia 5:16
Kukurja e tij është si një varr i hapur; janë të gjithë njerëz trima.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 5:16
جعبتهم كقبر مفتوح. كلهم جبابرة.

Dyr Ierymies 5:16
Wenn die schiessnd, dann sitzt dös; richtige Röckn seind s.

Еремия 5:16
Тулът им е като отворен гроб; Те всички са юнаци.

耶 利 米 書 5:16
他 們 的 箭 袋 是 敞 開 的 墳 墓 ; 他 們 都 是 勇 士 。

他 们 的 箭 袋 是 敞 开 的 坟 墓 ; 他 们 都 是 勇 士 。

他們的箭袋是敞開的墳墓,他們都是勇士。

他们的箭袋是敞开的坟墓,他们都是勇士。

Jeremiah 5:16
Tobolac mu je razjapljen grob. Svi su oni po izboru junaci.

Jermiáše 5:16
Jehož toul jako hrob otevřený, všickni jsou silní.

Jeremias 5:16
som en aaben Grav er dets Kogger, de er alle Kæmper;

Jeremia 5:16
Zijn pijlkoker is als een open graf; zij zijn altemaal helden.

ירמיה 5:16
אַשְׁפָּתֹ֖ו כְּקֶ֣בֶר פָּת֑וּחַ כֻּלָּ֖ם גִּבֹּורִֽים׃

טז אשפתו כקבר פתוח כלם גבורים

אשפתו כקבר פתוח כלם גבורים׃

Jeremiás 5:16
Tegze olyan, mint a nyitott sír; mindnyájan vitézek.

Jeremia 5:16
GXia sagujo estas kiel malfermita tombo; cxiuj ili estas herooj.

JEREMIA 5:16
Heidän viinensä on avoin hauta; ja he ovat kaikki väkevät.

Jérémie 5:16
Son carquois est comme un sépulcre ouvert, ils sont tous des hommes vaillants.

Son carquois est comme un sépulcre ouvert; Ils sont tous des héros.

Son carquois est comme un sépulcre ouvert, [et] ils sont tous vaillants.

Jeremia 5:16
Seine Köcher sind offene Gräber, es sind eitel Riesen.

Seine Köcher sind offene Gräber; es sind eitel Helden.

Sein Köcher gleicht einem geöffneten Grab und aus lauter Helden besteht es.

Geremia 5:16
Il suo turcasso è un sepolcro aperto; tutti quanti son dei prodi.

Il suo turcasso sarà come un sepolcro aperto, essi tutti saranno uomini di valore.

YEREMIA 5:16
Tarkasynya bagaikan kubur terbuka, semuanya mereka itu pahlawan adanya.

예레미아 5:16
그 전통은 열림 묘실이요 그 사람들은 다 용사라

Ieremias 5:16
faretra eius quasi sepulchrum patens universi fortes

Jeremijo knyga 5:16
Jų strėlinė kaip atviras kapas; jie visi yra karžygiai!

Jeremiah 5:16
Ko tana papa pere he urupa tuwhera, he tangata marohirohi katoa ratou.

Jeremias 5:16
Deres kogger er som en åpen grav, de er alle sammen kjemper.

Jeremías 5:16
Su aljaba es como sepulcro abierto, todos ellos son valientes.

Su aljaba es como sepulcro abierto, Todos ellos son valientes.

Su aljaba es como sepulcro abierto, todos ellos son valientes.

Su aljaba como sepulcro abierto, todos valientes.

Su aljaba como sepulcro abierto, todos valientes.

Jeremias 5:16
Sua aljava é como um túmulo aberto; toda ela é composta de guerreiros.

A sua aljava é como uma sepultura aberta; todos eles são valentes.   

Ieremia 5:16
Tolba lui cu săgeţi este ca un mormînt deschis; toţi sînt nişte viteji.

Иеремия 5:16
Колчан его – как открытый гроб; все они люди храбрые.

Колчан его--как открытый гроб; все они люди храбрые.[]

Jeremia 5:16
Deras koger är en öppen grav; de äro allasammans hjältar.

Jeremiah 5:16
Ang kanilang lalagyan ng pana ay bukas na libingan, silang lahat ay makapangyarihang lalake.

เยเรมีย์ 5:16
แล่งธนูของเขาเหมือนอุโมงค์เปิด เขาเป็นทแกล้วทหารทุกคน

Yeremya 5:16
Oklarının kılıfı açık bir mezar gibidir,
Hepsi birer yiğittir.[]

Gieâ-reâ-mi 5:16
Cái bao tên nó giống như mồ mả mở ra; chúng nó đều là mạnh bạo.

Jeremiah 5:15
Top of Page
Top of Page