Jeremiah 49:6 "Yet afterward, I will restore the fortunes of the Ammonites," declares the LORD. But I will restore the fortunes of the Ammonites in days to come. I, the LORD, have spoken." “But afterward I will restore the fortunes of the Ammonites, declares the LORD.” "But afterward I will restore The fortunes of the sons of Ammon," Declares the LORD. And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD. But after that, I will restore the fortunes of the Ammonites. This is the LORD's declaration. But afterwards I'll restore the fortunes of the people of Ammon," declares the LORD. Yet in days to come I will reverse Ammon's ill fortune." says the LORD. But afterward, I will return the captives of Ammon, declares the LORD. And afterward I will turn again the captivity of the sons of Ammon, said the LORD. And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, says the LORD. And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, said the LORD. But afterward I will bring back the captivity of the children of Ammon, saith Jehovah. And afterwards I will cause the captives of the children of Ammon to return, saith the Lord. And afterwards I will turn the captivity of the children of Ammon, saith Jehovah. But afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD. And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD. But afterward I will bring back the captivity of the children of Ammon, says Yahweh. And after this I turn back the captivity of the sons of Ammon, An affirmation of Jehovah.' Jeremia 49:6 ﺃﺭﻣﻴﺎء 49:6 Dyr Ierymies 49:6 Еремия 49:6 耶 利 米 書 49:6 後 来 我 还 要 使 被 掳 的 亚 扪 人 归 回 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 「後來,我還要使被擄的亞捫人歸回。」這是耶和華說的。 “后来,我还要使被掳的亚扪人归回。”这是耶和华说的。 Jeremiah 49:6 Jermiáše 49:6 Jeremias 49:6 Jeremia 49:6 ירמיה 49:6 וְאַחֲרֵי־כֵ֗ן אָשִׁ֛יב אֶת־שְׁב֥וּת בְּנֵֽי־עַמֹּ֖ון נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס ו ואחרי כן אשיב את שבות בני עמון--נאם יהוה {פ} ואחרי־כן אשיב את־שבות בני־עמון נאם־יהוה׃ ס Jeremiás 49:6 Jeremia 49:6 JEREMIA 49:6 Jérémie 49:6 Mais après cela, je ramènerai les captifs des enfants d'Ammon, Dit l'Eternel. Mais après cela je ferai retourner les captifs des enfants de Hammon, dit l'Etemel. Jeremia 49:6 Aber darnach will ich wieder wenden das Gefängnis der Kinder Ammon, spricht der HERR. Hernachmals aber werde ich die Gefangenen der Ammoniter wieder heimbringen, ist der Spruch Jahwes. Geremia 49:6 Ma pure, dopo queste cose, io ritrarrò di cattività i figliuoli di Ammon, dice il Signore. YEREMIA 49:6 예레미아 49:6 Ieremias 49:6 Jeremijo knyga 49:6 Jeremiah 49:6 Jeremias 49:6 Jeremías 49:6 Pero después restauraré el bienestar de los hijos de Amón --declara el SEÑOR. Pero después restauraré El bienestar de los Amonitas," Declara el SEÑOR. Y después de esto haré tornar la cautividad de los hijos de Amón, dice Jehová. Y después de esto haré tornar la cautividad de los hijos de Ammón, dice Jehová. Y después de esto haré tornar la cautividad de los hijos de Amón, dijo el SEÑOR. Jeremias 49:6 Mas depois disto farei voltar do cativeiro os filhos de Amom, diz o senhor. Ieremia 49:6 Иеремия 49:6 Но после того Я возвращу плен сыновей Аммоновых, говорит Господь.[] Jeremia 49:6 Jeremiah 49:6 เยเรมีย์ 49:6 Yeremya 49:6 Gieâ-reâ-mi 49:6 |